ويكيبيديا

    "de las necesidades tecnológicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات التكنولوجية
        
    • الاحتياجات من التكنولوجيا
        
    • للاحتياجات التكنولوجية
        
    • الاحتياجات للتكنولوجيا
        
    • احتياجات التكنولوجيا
        
    • الاحتياجات في مجال التكنولوجيا
        
    • الاحتياجات إلى التكنولوجيا
        
    • للاحتياجات من التكنولوجيا
        
    La evaluación y la determinación de las necesidades tecnológicas específicas deberían ser compatibles con los aspectos prioritarios reconocidos en los programas forestales y otros marcos normativos nacionales; UN وينبغي أن يكون تقييم وتحديد الاحتياجات التكنولوجية المحددة متمشيا مع اﻷولويات المعترف بها في البرامج الوطنية للغابات، وغيرها من أطر السياسات العامة الوطنية؛
    A los fines de la evaluación de las necesidades tecnológicas se deberían tener en cuenta las siguientes actividades: UN وينبغي النظر في الأنشطة التالية عند تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية:
    Colaboración con el PNUD para elaborar un manual de evaluación de las necesidades tecnológicas de fácil manejo UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع كتيّب سهل الاستخدام لتقييم الاحتياجات التكنولوجية
    Los gobiernos tal vez deseen hacer participar en las actividades de evaluación de las necesidades tecnológicas nacionales a asociaciones comerciales y otras entidades interesadas. UN وقد ترغب الحكومات في إشراك رابطات اﻷعمال التجارية وغيرها من أصحاب المصلحة في العمليات الوطنية لتقييم الاحتياجات من التكنولوجيا.
    También se ha comprobado la conveniencia de que la evaluación de las necesidades tecnológicas sea realizada por una institución local. UN وقد كان من المفيد أيضا بالنسبة لمؤسسة من المؤسسات المحلية أن تجري تقييما للاحتياجات التكنولوجية.
    El subprograma, en consulta con el GETT, colabora con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Iniciativa sobre Tecnología del Clima en la elaboración de un manual para la evaluación de las necesidades tecnológicas. UN ويقوم البرنامج الفرعي أيضاً، بالتشاور مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومبادرة تكنولوجيا المناخ من أجل إعداد دليل خاص لعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا.
    Colaboró con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en la preparación de un manual para la evaluación de las necesidades tecnológicas. UN وتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للدليل الخاص بإجراء تقديرات احتياجات التكنولوجيا.
    Éstas comprenden las autoevaluaciones de la capacidad nacional, los programas nacionales de adaptación y las evaluaciones de las necesidades tecnológicas. UN وهي تشمل عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وتقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    Se elabora un inventario de las necesidades tecnológicas y de los recursos disponibles. UN وينبغي جرد الاحتياجات التكنولوجية والموارد المتاحة.
    Como seguimiento de las evaluaciones de las necesidades tecnológicas en todos los países se prepararán planes nacionales de acción para tecnología. UN وستعد خطط عمل تكنولوجية قطرية في إطار متابعة تقديرات الاحتياجات التكنولوجية في جميع البلدان.
    1. Reunión internacional de expertos sobre la evaluación de las necesidades tecnológicas para la sostenibilidad UN ١ - اجتماع الخبراء الدولي بشأن تقييم الاحتياجات التكنولوجية للاستدامة
    Basándose en el trabajo ya hecho, deberían prepararse y difundirse a mayor escala directrices para la evaluación de las necesidades tecnológicas, teniendo en cuenta las condiciones especiales de los países de África. UN ٦٧ - واستنادا إلى العمل القائم حاليا، ينبغي إعداد مبادئ توجيهية بشأن تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي تركز على أحوال البلدان اﻷفريقية، ونشر تلك المبادئ على نطاق واسع.
    4. Evaluación de las necesidades tecnológicas con arreglo a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático 8 UN ٤ - تقييم الاحتياجات التكنولوجية في نطاق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    1. Evaluación de las necesidades tecnológicas y evaluación ambiental de la tecnología UN ١ - تقييم الاحتياجات التكنولوجية وتقييم التكنولوجيا البيئية
    La labor del GETT sobre la evaluación de las necesidades tecnológicas podría ser útil durante el taller sobre la mitigación. UN وارتُئي أن ما يقوم به فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من أعمال متصلة بتقدير الاحتياجات من التكنولوجيا قد يشكل إسهاماً مفيداً أثناء حلقة التدريب المعنية بالتخفيف من آثار تغير المناخ.
    ● Conjuntos de formación profesional sobre los inventarios de los gases de efecto invernadero, educación, formación y sensibilización de la opinión pública, evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, evaluaciones de la mitigación y evaluaciones de las necesidades tecnológicas. UN :: برامج للتدريب الفني بشأن قوائم حصر غازات الدفيئة، والتعليم، والتدريب، وتوعية الجمهور، وعمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف، وتقييم التخفيف وتقييم الاحتياجات من التكنولوجيا.
    El programa de trabajo incluye actividades relacionadas con la evaluación de las necesidades tecnológicas, las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías, la colaboración en materia de investigación y desarrollo y el aumento de la cooperación con las organizaciones internacionales competentes. UN ويشمل برنامج العمل أنشطة تتعلق بتقييم الاحتياجات من التكنولوجيا والخيارات المبتكرة لتمويل التنمية ونقل التكنولوجيات والبحث والتطوير التعاونيين، وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Tanto en lo que respecta a las tecnologías provenientes del Sur como a las provenientes del Norte, es menester llevar a cabo una evaluación apropiada de las necesidades tecnológicas del país interesado. UN والتكنولوجيات المقتناة من الجنوب والشمال على السواء تتطلب تقييما سليما للاحتياجات التكنولوجية في سياق كل بلد بعينه.
    La evaluación de las necesidades tecnológicas nacionales debería considerarse un proceso continuo e interactivo, que puede organizarse de forma lógica en tres fases, a saber: UN ٥٢ - ينبغي اعتبار التقييم الوطني للاحتياجات التكنولوجية عملية متواصلة وتفاعلية يمكن أن تنظم منطقيا على هيئة ثلاث مراحل كما يلي:
    También señaló que muchas Partes que son países en desarrollo realizaban actualmente sus evaluaciones de las necesidades tecnológicas, y que el taller podía ayudarlas a descubrir oportunidades para financiar las necesidades tecnológicas determinadas en esos estudios. UN كما أشارت إلى أن العديد من الدول الأطراف من البلدان النامية تجري حالياً عمليات تقييم لاحتياجاتها للتكنولوجيا، وأن حلقة العمل هذه ستساعد في تحديد فرص تمويل الاحتياجات للتكنولوجيا التي حددتها هذه الدراسات.
    Entre los componentes importantes de los programas forestales nacionales se cuentan la evaluación de las necesidades tecnológicas y los planes de acción concretos respecto del acceso a la tecnología, la transferencia y formulación de tecnología y los programas de extensión para la creación de capacidades locales. UN وتنطوي العناصر الهامة من البرامج الوطنية للغابات على تقييم احتياجات التكنولوجيا ووضع خطط عمل محددة من أجل إمكانية الحصول عليها ونقلها وتطويرها، فضلا عن برامج اﻹرشاد من أجل بناء القدرات المحلية.
    El OSACT reconoció el apoyo constante prestado por la Iniciativa sobre Tecnología del Clima (CTI) y también alentó a la CTI a seguir colaborando con el PNUMA y el PNUD en el análisis preliminar de los resultados de las evaluaciones de las necesidades tecnológicas. UN وسلمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باستمرار دعم مبادرة تكنولوجيا المناخ وشجعت أيضاً هذه المبادرة على مزيد التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التحليل الأولي لنتائج عمليات تقييم الاحتياجات في مجال التكنولوجيا.
    En la evaluación de las necesidades tecnológicas se deberían considerar las siguientes actividades: UN وينبغي النظر في الأنشطة التالية لدى إجراء عمليات التقييم بشأن الاحتياجات إلى التكنولوجيا:
    Un componente importante de toda evaluación de las necesidades tecnológicas debería ser la determinación de las capacidades y competencias locales para fabricar y mantener distintas tecnologías. UN وينبغي أن يكون تحديد القدرات والكفاءات المحلية في انتاج مختلف التكنولوجيات والحفاظ عليها عنصرا هاما في أي تقييم للاحتياجات من التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد