ويكيبيديا

    "de las normas contables del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    Las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse, de conformidad con el párrafo 34 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN وتُقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها في الحسابات بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن وفقاً للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    En el párrafo 5 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas se establece que la selección y la aplicación de las políticas de contabilidad deben regirse por la prudencia, la preponderancia de la sustancia sobre la forma y la importancia relativa. UN فالفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تقتضي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية المادية.
    La Junta sostiene que, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 38 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas, todos los desembolsos deberían considerarse gastos. UN 20 - ويدفع المجلس بأنه وفقا للفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ينبغي لجميع الصرفيات أن تعامل كنفقات.
    Independientemente de que la Administración no está de acuerdo con el párrafo 44, y teniendo presente el principio de " preponderancia de la sustancia sobre la forma " que se indica en el párrafo 5 ii) de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas, se acepta esa recomendación. UN وبالرغم من عدم موافقة الإدارة على الفقرة 44، ومراعاة لمبدأ " تغليب المضمون على الشكل " الوارد في الفقرة 5 ' 2` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، فقد قُبِلَت التوصية.
    b) No había una política para las contribuciones, de conformidad con el párrafo 34 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas; UN (ب) لم تكن هناك سياسة لتقديم التبرعات، عملا بالفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    La Junta señaló que el tratamiento contable de los terrenos y edificios no se ajustaba a la política contable declarada del OOPS, la regla 10.4 de la Reglamentación Financiera Detallada del Organismo y el párrafo 49 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 27 - وأشار المجلس إلى أن المعالجة المحاسبية الفعلية فيما يتعلق بالأراضي والمباني لا تتفق مع السياسة المحاسبية المعلنة للأونروا، البند 10-4 من النظام المالي للوكالة، والفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Estudiar la posibilidad de incluir una provisión en el presupuesto por demoras en la recaudación de las cuotas pendientes de pago, de conformidad con el párrafo 33 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas UN النظر في رصد اعتماد لتغطية التأخيرات في تحصيل الاشتراكات غير المسددة عملا بأحكام الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة X (ب)
    El inciso ii) del párrafo 49 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas, en su revisión VIII, estipula que el activo que se ha de consignar incluye: " Inversiones. Debe consignarse el valor de mercado si difiere de la suma que figura en los estados financieros " . UN 26 - تذكر الفقرة 49، البند ' 2` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (التنقيح الثامن) أن الأصول التي يتعين الإفصاح عنها تتضمن: " الاستثمارات - ينبغي الإفصاح عن القيمة السوقية إذا كانت تختلف عن المبلغ الوارد عنها في البيانات المالية " .
    a) El examen del proceso de aplicación de las IPSAS indica que se ha planificado la modificación del sistema de gestión financiera (con la División de Contaduría como custodio) y que está dirigido a la conversión de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas en las IPSAS. UN (أ) يتضح من مراجعة عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية أن من المقرر تعديل نظام الإدارة المالية (شعبة الحسابات في الوكالة هي الجهة الأمينة في هذا الشأن)، وأن تعديله يندرج ضمن العمل المستهدف في سياق التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el pasado, el Organismo consideró apropiado apartarse de este requisito amparándose en el párrafo 3 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas, en que se establece que en los casos en que las organizaciones consideren necesario apartarse de la práctica establecida en las normas, deberán presentar las razones de ello en la exposición de las principales políticas de contabilidad incluida en sus estados financieros. UN واعتبرت الوكالة في الماضي أن من المناسب عدم التقيد بهذا الشرط وفقا للفقرة 3 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تنص على أنه عندما ترى منظمة ما أن من الضروري الخروج على الممارسة المبينة في المعايير، يتعين عليها الإفصاح عن أسباب القيام بذلك في بيان السياسات المحاسبية الهامة المشمولة في بياناتها المالية.
    Como estas partidas de ejercicios anteriores tienen un efecto importante sobre los estados financieros, se presentan por separado en los estados financieros actuales, de conformidad con el párrafo 17 ii) de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas, que permite que la consignación de los efectos significativos de una partida de un ejercicio anterior en los estados financieros se haga por separado en los estados financieros actuales. UN وإن التعديلات المالية التي أُدخلت على الفترة السابقة، بسبب أثرها المادي على البيانات المالية، أُدرجت بشكل منفصل في البيانات المالية الحالية، تمشيا مع الفقرة 17 ' 2` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تجيز إدراج ما تخلفه تعديلات الفترة السابقة من آثار مادية على البيانات المالية، وذلك بشكل منفصل في البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد