ويكيبيديا

    "de las oficinas extrasede" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكاتب الميدانية
        
    • للمكاتب الميدانية
        
    • الخاصة بالمكاتب الميدانية
        
    • في مكاتب اليونيدو الميدانية
        
    • الميدانية غير
        
    • أن يُوسَّع
        
    • يتعلق بالمكاتب الميدانية
        
    Se organicen e impartan cursos en línea al personal de las oficinas extrasede. UN `4` تنظيم دورات بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر وتوفيرها لموظفي المكاتب الميدانية.
    Organizar e impartir cursos en línea al personal de las oficinas extrasede. UN تنظيم دورات بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر وتوفيرها لموظفي المكاتب الميدانية.
    Los presupuestos de las oficinas extrasede aumentaron un 27% en el bienio actual en comparación con el bienio anterior. UN فقد زيدت ميزانيات المكاتب الميدانية لفترة السنتين الحالية بنسبة 27 في المائة على ميزانياتها لفترة السنتين السابقة.
    Hay que ampliar la función de las oficinas extrasede en la elaboración y ejecución de proyectos y en el seguimiento de éstos. UN ذلك أن المطلوب هو أن يكون للمكاتب الميدانية دور أكبر في صوغ المشاريع وتنفيذها ومتابعتها.
    Se aumentará la presencia sobre el terreno y se han emprendido gestiones para racionalizar y uniformar la configuración de las oficinas extrasede. UN وسوف يزداد الحضور الميداني، وما فتئت الجهود تبذل لأجل تبسيط مسار التشكيل النسقي للمكاتب الميدانية وتوحيدها قياسيا.
    Es difícil mantener un equilibrio entre las necesidades de las oficinas extrasede y las de la Sede. UN ومن الصعب الاحتفاظ بتوازن بين متطلبات المكاتب الميدانية ومتطلبات المقر.
    Sólo así la descentralización y el fortalecimiento de las oficinas extrasede tendría posibilidades de éxito. UN وبذلك وحده يمكن النجاح في تطبيق اللامركزية وتعزيز المكاتب الميدانية.
    Mientras no se realice un análisis cuidadoso de las funciones y responsabilidades de las oficinas extrasede, será imposible abordar otras cuestiones pendientes. UN والى أن يجرى تحليل دقيق لوظائف المكاتب الميدانية ومسؤولياتها، لن يتسنى التصدي للمسائل القائمة الأخرى.
    La Secretaría está de acuerdo en que se debe evaluar el rendimiento de las oficinas extrasede. UN وتوافق الأمانة على أنه ينبغي اجراء تقييم لأداء المكاتب الميدانية.
    Debería concederse especial importancia a la función de las oficinas extrasede para la elaboración y la ejecución de programas y proyectos de cooperación técnica. UN وينبغي مواصلة التركيز بصفة خاصة على دور المكاتب الميدانية في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني.
    Se aumentará la presencia sobre el terreno y se ha procurado racionalizar y uniformar la configuración de las oficinas extrasede. UN وسيكون له وجود ميداني متزايد، كما أن الجهود بذلت لتبسيط وتوحيد تكوين المكاتب الميدانية.
    El Programa de las oficinas extrasede se ha mantenido al mismo nivel de recursos, aunque se han incluido en este proyecto de presupuesto dos nuevas oficinas extrasede. UN وظل برنامج المكاتب الميدانية عند نفس مستوى الموارد، رغم ادراج مكتبين ميدانيين جديدين في هذه الميزانية المقترحة.
    La ONUDI debe ampliar la utilización de las oficinas extrasede para la movilización de fondos. UN وينبغي لليونيدو أن تكثف استخدام المكاتب الميدانية في حشد الأموال.
    Pese a los esfuerzos realizados hasta ahora por la Secretaría en esa dirección, el proceso de descentralización y de afianzamiento de las oficinas extrasede avanza con lentitud. UN ورغم الجهود التي بذلتها الأمانة حتى الآن، فإن عملية اللامركزة وتعزيز المكاتب الميدانية تتقدم ببطء.
    Se ha simplificado y uniformado la configuración de las oficinas extrasede. UN وجرى تبسيط هيكل المكاتب الميدانية وتوحيده.
    La configuración de las oficinas extrasede se ha simplificado y estandarizado conjuntamente con el fortalecimiento de la presencia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en el terreno. UN وجرى ترشيد هيكل المكاتب الميدانية وتوحيده، فضلا عن تعزيز الحضور الميداني لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Sus esfuerzos por fortalecer la capacidad de las oficinas extrasede también se acogieron con beneplácito. UN ورحبوا أيضا بالجهود التي يبذلها من أجل بناء قدرات المكاتب الميدانية.
    Producto: Gestión eficiente de las oficinas extrasede. UN الناتج: الإدارة الكفؤة للمكاتب الميدانية.
    El reembolso de los gastos de las oficinas extrasede se ha calculado de manera más conservadora, ajustándose más a los datos efectivos correspondientes a 2004. UN وقد حسبت التكاليف المستردة للمكاتب الميدانية بقدر أكبر من التحفظ لتكون أقرب إلى البيانات الفعلية لعام 2004.
    La automatización también supondría una mejor integración de las oficinas extrasede en las operaciones básicas de la Organización. UN وستتيح الأتمتة إدماجاً أفضل للمكاتب الميدانية في العمليات الأساسية للمنظمة.
    5.4 Las partidas del sistema electrónico de comprobantes entre oficinas (COE-E) comprenden los comprobantes internos de las oficinas extrasede aún no procesados correspondientes a diciembre de 2010, las sumas retenidas y las cuentas rechazadas por falta de información suficiente. UN 5-4 وتتألف بنود قسائم الصرف الداخلية الإلكترونية من قسائم الصرف الداخلية غير المجهّزة الخاصة بالمكاتب الميدانية في كانون الأول/ديسمبر 2010 والمبالغ المُعلّقة والحسابات المرفوضة لعدم كفاية المعلومات.
    He tomado nota de la respuesta de la ONUDI a las conclusiones de la auditoría relativas a las actividades de las oficinas extrasede de la Organización para su seguimiento en lo sucesivo. UN وقد دوّنت ردَّ اليونيدو على نتائج مراجعة الحسابات بخصوص العمليات في مكاتب اليونيدو الميدانية من أجل رصدها لاحقاً.
    La Secretaría nos ha informado de que en el caso de las oficinas extrasede no situadas en locales del PNUD, se ha preparado un conjunto estándar para resolver las cuestiones de seguridad. UN وقد أبلغتنا الأمانة بأنه تم وضع صيغة موحّدة قياسيا لمعالجة الشواغل الأمنية في المكاتب الميدانية غير الكائنة في مرافق برنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    La posibilidad de introducir el registro electrónico de los gastos incurridos con cargo a las cuentas de anticipos se estudiaría en primer lugar con respecto a esas cuentas y más adelante se extendería, de ser posible, a los comprobantes internos de las oficinas extrasede. UN وسوف يجري استكشاف إمكانية تنفيذ التسجيل الإلكتروني للإنفاق عن طريق حسابات النثريات أولا فيما يتصل بحسابات النثريات على أن يُوسَّع لاحقا ليشمل القسائم الداخلية، إذا كان ذلك ممكنا.
    Mientras tanto, Suiza recomienda a la ONUDI que adopte un enfoque pragmático y haga suyo el modelo aplicado por otros organismos, es decir, la concertación de arreglos especiales caso por caso respecto de las oficinas extrasede que lo soliciten. UN وحتى ذلك الحين، توصي سويسرا بأن تعتمد اليونيدو نهجا عمليا وأن تتبع النمط الذي تتبعه الوكالات الأخرى، بأن تتخذ ترتيبات خاصة على أساس كل حالة على حدة فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية بناء على الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد