ويكيبيديا

    "de las oficinas nacionales de estadística en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكاتب الإحصائية الوطنية في
        
    • المكاتب الإحصائية الوطنية على
        
    • للمكاتب الإحصائية الوطنية في
        
    Mejor desempeño de las oficinas nacionales de estadística en lo que respecta a las estadísticas industriales. UN تحسّن أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    Esos manuales se utilizarán posteriormente para capacitar al personal de las oficinas nacionales de estadística en las esferas pertinentes. UN وستُستخدم هذه الكتيبات بعد ذلك في تدريب موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية في المجالات ذات الصلة.
    Estuvieron de acuerdo en lo concerniente al papel central de las oficinas nacionales de estadística en lo que respecta a coordinar y satisfacer las necesidades de estadísticas relacionadas con el género sobre población, educación, trabajo, salud y muchas otras esferas. UN واتفق المشاركون على الدور المحوري الذي تلعبه المكاتب الإحصائية الوطنية في تنسيق الإحصاءات المتصلة بنوع الجنس التي تغطي مجالات السكان والتعليم والعمل والعديد من المجالات الأخرى، وتلبية الطلب عليها.
    Los participantes reconocieron la necesidad de crear capacidad y reforzar las instituciones a fin de garantizar la participación de las oficinas nacionales de estadística en la reunión y difusión de estadísticas sobre la violencia contra la mujer. UN واعترف المشتركون بالحاجة إلى بناء القدرات والى تطوير المؤسسات لكفالة اشتراك المكاتب الإحصائية الوطنية في جمع وتعميم الإحصائيات عن العنف ضد المرأة.
    La Comisión de Estadística de las Naciones Unidas debería alentar la participación de las oficinas nacionales de estadística en el ámbito de las estadísticas sobre el cambio climático proporcionando orientaciones. UN وينبغي للجنة الإحصائية للأمم المتحدة أن تشجع المكاتب الإحصائية الوطنية على الاهتمام بالإحصاءات المتصلة بتغير المناخ، وذلك عن طريق توفير التوجيه في هذا الصدد.
    De acuerdo con los resultados, dicha aplicación ya está incluida en el plan estratégico general de las oficinas nacionales de estadística en cinco países y actualmente otros siete países están ajustando sus estrategias. UN وتشير النتائج إلى أن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 مدرجٌ أصلا في الخطة الاستراتيجية الشاملة للمكاتب الإحصائية الوطنية في خمسة بلدان. وتعمل حاليا سبعة بلدان أخرى على تعديل استراتيجياتها.
    Reforzar el papel de las oficinas nacionales de estadística en el levantamiento de inventarios de gases de efecto invernadero y mejorar la calidad de las estadísticas sobre las emisiones de esos gases como parte de las estadísticas oficiales. UN تعزيز دور المكاتب الإحصائية الوطنية في عملية إعداد جرود انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين جودة الإحصاءات المتعلقة بها باعتبارها جزءا من الإحصاءات الرسمية.
    Mejor desempeño de las oficinas nacionales de estadística en la producción de estadísticas industriales oportunas y fiables de interés para los objetivos, políticas y cuestiones de desarrollo a nivel nacional. UN تحسين أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في إنتاج إحصاءات صناعية موثوقة ومناسبة التوقيت ذات صلة بالأهداف الإنمائية والسياسات والقضايا الوطنية.
    Como resultado de la limitada participación de las oficinas nacionales de estadística en buena parte de esa labor, los debates metodológicos o sobre la coordinación de algunos de los materiales estadísticos sobre salud que ya se están reuniendo a escala nacional y que son objeto de recopilación y evaluación a escala internacional han sido insuficientes. UN وترتب على الحد من اشتراك المكاتب الإحصائية الوطنية في جانب كبير من هذا العمل عدم كفاية المناقشات المنهجية والمناقشات المتعلقة بتنسيق بعض المواد الإحصائية الخاصة بالصحة التي كان جاريا بالفعل جمعها على الصعيد الوطني وتبويبها وتقييمها على الصعيد الدولي.
    El programa de la reunión de diciembre de 2007 se centrará en los intereses y las funciones de las oficinas nacionales de estadística en el desarrollo continuo de los dos ámbitos siguientes: UN 2 - وسيركز جدول أعمال اجتماع كانون الأول/ديسمبر 2007 على أهمية ودور المكاتب الإحصائية الوطنية في المضي في تعزيز المجالين التاليين:
    La CEPAL también apoya un programa de fomento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe para prestarles asistencia en las actividades de seguimiento y presentación de informes relacionadas con la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el plano nacional. UN وتدعم أيضا اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برنامجا لتعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، من أجل مساعدتها على رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري والإبلاغ عنها.
    d) Debatir el papel de las oficinas nacionales de estadística en la coordinación de las estadísticas del delito y la justicia penal; UN (د) مناقشة دور المكاتب الإحصائية الوطنية في تنسيق إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية؛
    e) Debatir el papel de las oficinas nacionales de estadística en la puesta en práctica de encuestas victimológicas; UN (هـ) مناقشة دور المكاتب الإحصائية الوطنية في إجراء استقصاءات لضحايا الجريمة؛
    Algunos de los ejemplos más recientes de la labor de seguimiento de los seminarios son la elaboración de una guía titulada Impact of Globalization on National Accounts, un marco para medir el desarrollo sostenible, una compilación de las prácticas de las oficinas nacionales de estadística en la respuesta a las crisis financieras y un informe de recapitulación sobre la medición del capital humano. UN وتشمل أحدث الأمثلة على متابعة أعمال الحلقتين الدراسيتين وضع دليل بعنوان أثر العولمة في الحسابات القومية، ووضع إطار لقياس التنمية المستدامة، ومدونة تجمع ممارسات المكاتب الإحصائية الوطنية في مواجهة الأزمات المالية، وتقرير تقييمي عن قياس رأس المال البشري.
    i) Una guía sobre las medidas necesarias para impulsar la elaboración de estadísticas de delincuencia en la que se determinen las cuestiones estadísticas que se deben tratar, la función de las oficinas nacionales de estadística en la recopilación y difusión de estadísticas de delincuencia, el tipo de asistencia técnica necesaria, y las normas y los métodos conexos; UN ' 1` خريطة طريق للخطوات اللازم اتخاذها لتطوير إحصاءات الجريمة، وتحديد القضايا الإحصائية التي ينبغي معالجتها، ودور المكاتب الإحصائية الوطنية في تجميع ونشر إحصاءات الجريمة، ونوع المساعدة الفنية المطلوبة، وما يتصل بها من معايير وأساليب؛
    Aunque se espera que las segundas sigan dirigiendo la reunión, compilación y difusión de estadísticas sobre los refugiados y los desplazados internos, una mayor participación de las oficinas nacionales de estadística en algunas de esas actividades redundaría en beneficio de todos. UN وفي حين من المتوقع أن تواصل المنظمات الدولية قيادة عملية جمع الإحصاءات بخصوص اللاجئين والمشردين داخليا وتصنيفها ونشرها، فإن زيادة مشاركة المكاتب الإحصائية الوطنية في بعض هذه الأنشطة سوف يعود بالنفع على الجميع.
    c) Número de informes técnicos sobre nuevos y decisivos problemas de estadística examinados por los directores de las oficinas nacionales de estadística en la Comisión de Estadística UN (ج) عدد التقارير الفنية المتعلقة بالقضايا الجديدة والحاسمة في ميادين الإحصاءات التي يستعرضها مديرو المكاتب الإحصائية الوطنية في اللجنة الإحصائية
    c) Número de informes técnicos sobre nuevos problemas decisivos en materia de estadística examinados por los directores de las oficinas nacionales de estadística en la Comisión de Estadística; UN (ج) عدد التقارير الفنية المتعلقة بالقضايا الجديدة والحاسمة في الإحصاءات التي يستعرضها مديرو المكاتب الإحصائية الوطنية في اللجنة الإحصائية.
    Se recomienda decididamente reforzar el papel de las oficinas nacionales de estadística en la producción de estadísticas de la energía, de buena calidad, aumentando su participación activa en el proceso de recopilación y divulgación de los datos, y velar por que los productores de las estadísticas de la energía apliquen normas estadísticas. UN 81 - يوصي بقوة بتعزيز الدور الذي تضطلع به المكاتب الإحصائية الوطنية في إنتاج إحصاءات من النوع الجيد في مجال الطاقة عن طريق تمكينها من الاضطلاع بدور أكبر في عملية جمع البيانات ونشرها وكفالة تطبيق منتجي إحصاءات الطاقة للمعايير الإحصائية.
    a) El interés de las oficinas nacionales de estadística en adoptar el concepto de encuesta normalizada compuesta por módulos que se pueden agregar o eliminar en función de las necesidades; UN (أ) مصلحة المكاتب الإحصائية الوطنية في الأخذ بمفهوم الاستقصاء الموحد الذي يتألف من وحدات يمكن إضافتها أو حذفها حسب الحاجة؛
    Objetivo: Aumentar el empleo de estadísticas industriales en la labor de vigilancia y análisis del rendimiento industrial nacional y las tendencias correspondientes por parte de los gobiernos, el sector privado y las instituciones de gestión de los conocimientos y aumentar la capacidad de las oficinas nacionales de estadística en materia de estadísticas industriales. UN الهدف: زيادة استخدام الحكومات والقطاع الخاص ومؤسسات المعرفة للإحصاءات الصناعية في رصد وتحليل الأداءات والاتجاهات الصناعية العالمية والوطنية، وتحسين قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية على اجراء الإحصاءات الصناعية.
    d) Se proponer que la Comisión de Estadística establezca un grupo de trabajo encargado de examinar estas cuestiones y, en particular, cómo desarrollar mejor la base de conocimientos de las oficinas nacionales de estadística en este ámbito, sobre todo en los países en desarrollo. UN (د) ويقترح أن تقوم اللجنة الإحصائية بإنشاء فريق عامل لبحث هذه المسائل، ولا سيما أفضل السبل لتطوير قاعدة معرفية للمكاتب الإحصائية الوطنية في هذا المجال، وخاصة في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد