ويكيبيديا

    "de las partes sobre la base de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف على أساس
        
    • الأطراف بالاستناد
        
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على النحو التالي:
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    Según lo dispuesto en el párrafo 5 del procedimiento en caso de incumplimiento, el Comité está integrado por 10 Partes, elegidas por la Reunión de las Partes sobre la base de una distribución geográfica equitativa. UN وفقاً للفقرة 5 من إجراء عدم الامتثال تتألف اللجنة من 10 أطراف يختارهم اجتماع الأطراف بالاستناد إلى التوزيع الجغرافي العادل.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa, incluso velando por un equilibrio entre las Partes que son países desarrollados y las que son países en desarrollo, de los siguientes grupos regionales de las Naciones Unidas: UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي المنصف، بما في ذلك كفالة التوازن بين الأطراف المتقدمة والنامية، ويختارون من المجموعات الإقليمية التالية التابعة للأمم المتحدة:
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa, incluso velando por un equilibrio entre las Partes que son países desarrollados y las que son países en desarrollo, de los siguientes grupos regionales de las Naciones Unidas: UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك كفالة التوازن بين الأطراف المتقدمة والنامية، ويختارون من المجموعات الإقليمية التالية التابعة للأمم المتحدة:
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa, incluso velando por un equilibrio entre las Partes que son países desarrollados y las que son países en desarrollo, de los siguientes grupos regionales de las Naciones Unidas: UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك كفالة التوازن بين الأطراف المتقدمة والنامية، ويختارون من المجموعات الإقليمية التالية التابعة للأمم المتحدة:
    a) El Comité deberá estar integrado por X miembros propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa; UN (أ) تتألف اللجنة من عدد (X) من الأعضاء ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل؛
    1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por [insértese el número] miembros designados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, como sigue [insértese]; UN 1 - يقرر إنشاء هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من [ضع العدد] عضو أو أعضاء يعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية وذلك على النحو التالي: [يستكمل]؛ العضوية
    1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por 31 miembros designados por los gobiernos y nombrados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue UN 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي:
    1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por 31 miembros designados por los gobiernos y nombrados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue: UN 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي:
    61. A fin de facilitar el debate durante el OSACT 27, el Presidente del OSACT, en el 24º período de sesiones de éste, pidió a la secretaría que antes del 27º período de sesiones preparara aportaciones para las deliberaciones de las Partes sobre la base de la información que éstas hubieran presentado durante los talleres acerca de la mitigación. UN 61- ولتيسير المناقشة في الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية() طلب رئيسها في دورتها الرابعة والعشرين أن توفر الأمانة قبل الدورة السابعة والعشرين مدخلات تناقشها الأطراف على أساس المعلومات المقدمة من الأطراف خلال حلقات العمل الخاصة بالتخفيف.
    1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por 31 miembros designados por los gobiernos y nombrados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue: UN 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي:
    1. Decide establecer un órgano subsidiario, que se denominará Comité de Examen de Productos Químicos, integrado por 31 miembros designados por los gobiernos y nombrados por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa y velando por un equilibrio entre los países desarrollados y los países en desarrollo, elegidos de entre las regiones que se determinan en el anexo I de la presente decisión, como sigue: UN 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي:
    Conferencia, en nuestra opinión, es la formulación de recomendaciones convenidas que permitan garantizar la viabilidad del Tratado, y el cumplimiento incondicional de la obligación de no proliferación de las partes, sobre la base de la indivisibilidad de los tres componentes fundamentales del Tratado de No Proliferación, que son la no proliferación, el uso pacífico de la energía atómica y el desarme. UN ونرى أن الغرض الرئيسي للمؤتمر هو صوغ توصيات مُتفَّق عليها قادرة على ضمان استمرارية تطبيق المعاهدة، وضمان الامتثال غير المشروط للالتزامات بعدم الانتشار من جانب الأطراف على أساس عدم قابلية انقسام المكوِّنات الأساسية الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار - أي عدم الانتشار، والاستخدام السلمي للطاقة الذرية، ونزع السلاح.
    2. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que continúe su labor basándose en el informe presentado por el Grupo a la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la Conferencia de las Partes sobre la base de dicho informe; UN 2- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية أن يواصل أعماله مستنداً إلى تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة()، وكذا إلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير؛
    Según lo dispuesto en el párrafo 5 del procedimiento en caso de incumplimiento, el Comité está integrado por 10 Partes, elegidas por la Reunión de las Partes sobre la base de una distribución geográfica equitativa. UN وفقاً للفقرة 5 من إجراء عدم الامتثال تتألف اللجنة من 10 أطراف يختارهم اجتماع الأطراف بالاستناد إلى التوزيع الجغرافي العادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد