ويكيبيديا

    "de las personas o entidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأفراد أو الكيانات
        
    • من الأشخاص أو الكيانات
        
    • للأفراد أو الكيانات
        
    • الكيانات أو الأشخاص
        
    • الأشخاص والكيانات
        
    • أي أفراد أو كيانات
        
    • ذات الصلة بالأشخاص أو الكيانات
        
    • كيانات أو أفراد
        
    • للأشخاص أو الكيانات
        
    • الكيانات أو الأفراد الذين
        
    • الأفراد أو الكيانات المقدمة
        
    • أشخاص أو كيانات
        
    • كيان من اﻷشخاص أو الكيانات
        
    • من الأفراد والكيانات
        
    • للكيانات أو الأشخاص
        
    En el territorio de Bangladesh no se ha identificado a ninguna de las personas o entidades de Al-Qaida mencionadas en la lista. UN الجواب: لم يتم التعرف على أي من الأفراد أو الكيانات التابعة لتنظيم القاعدة والمدرجة في القائمة داخل أراضي بنغلاديش.
    No se ha identificado en Malasia a ninguna de las personas o entidades incluidas en la Lista. UN لم يتمّ التعرّف في ماليزيا على أيٍّ من الأفراد أو الكيانات المحدّدة.
    Por último, éste se ha cerciorado de que ninguna de las personas o entidades que figuran en las listas es titular de bienes inmuebles en el Principado, cosa que ha sido confirmada. UN وأخيرا تحققت الإدارة من أن أيا من الأشخاص أو الكيانات المدرجين في القائمة لا يملك عقارات في الإمارة، وقد تأكّد لها ذلك.
    Hasta el momento, Fiji no ha tenido motivos para congelar ningunos bienes de las personas o entidades incluidas en la Lista. UN حتى الآن، لم يكن هناك ما يستدعي قيام فيجي بتجميد أي أصول تابعة للأفراد أو الكيانات المدرجين بالقائمة.
    :: Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN هوية الكيانات أو الأشخاص الذين جُمدت أصولهم؛
    El propio Pacto prevé en algunos artículos determinadas esferas en las que existen obligaciones positivas impuestas a los Estados Partes para abordar las actividades de las personas o entidades privadas. UN والعهد نفسه يتصور، في بعض مواده، بعض المجالات التي تُفرَض فيها التزامات إيجابية على الدول الأطراف من أجل معالجة أفعال الخواص من الأفراد أو الكيانات.
    No se sabe que alguna de las personas o entidades incluidas en la lista haya incoado procesos o entablado procedimientos jurídicos por haber sido incluida en la lista. En caso de que se detectase alguno de esos casos, se notificaría inmediatamente al Comité. UN :: لم يتم رصد قيام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين بالقائمة برفع دعوى قضائية أو الاشتراك في أي من الإجراءات القانونية بسبب إدراجهم في القائمة وسوف يتم إخطار اللجنة بأي من تلك الإجراءات فور رصدها.
    Las autoridades competentes no han identificado en el territorio del Commonwealth de Dominica a ninguna de las personas o entidades incluidas en la Lista. UN لم تكشف السلطات المختصة عن أي من الأفراد أو الكيانات المحددة في القائمة داخل أراضي كمنولث دومينيكا.
    Hasta la fecha no se ha identificado a ninguna de las personas o entidades cuyo nombre figura en la lista en el territorio de Sierra Leona. UN لم يتم حتى الآن التعرف في أراضي سيراليون على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    El Reino de Bhután tampoco dispone de información pertinente acerca de las personas o entidades que ya figuran en la Lista. UN كما لا تتوافر لدى مملكة بوتان أي معلومات أخرى ذات صلة، بشأن من ترد أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات.
    El propio Pacto prevé en algunos artículos determinadas esferas en las que existen obligaciones positivas impuestas a los Estados Partes para abordar las actividades de las personas o entidades privadas. UN والعهد نفسه يتصور، في بعض مواده، بعض المجالات التي تُفرَض فيها التزامات إيجابية على الدول الأطراف من أجل معالجة أفعال الخواص من الأفراد أو الكيانات.
    De manera oficial, las autoridades competentes del país no han identificado dentro del territorio nacional la presencia de ninguna de las personas o entidades incluidas en la Lista. UN ولم تحدد سلطات البلد المختصة، رسميا، وجود أي واحد من الأشخاص أو الكيانات الواردة في القائمة داخل الإقليم الوطني.
    6. ¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista? Sírvase especificar y detallar los particulares, si procede. UN 6 - هل رفع أي من الأشخاص أو الكيانات المدرجة في القائمة دعوى أو أثار إجراء قانونيا ضد سلطاتكم من أجل إدراجه في القائمة؟ يرجى توضيح ذلك وتوفير تفاصيل بهذا الشأن، حسب الاقتضاء.
    Hasta ahora, las autoridades competentes de Belice no han identificado a ninguna de las personas o entidades mencionadas dentro del país. UN 4 - لم تكتشف السلطات المعنية في بليز، حتى الآن، وجود أي ممن أتى وصفهم من الأشخاص أو الكيانات في بليز.
    Se comienza por determinar las actividades delictivas o terroristas de las personas o entidades. UN تتقرر طبيعة الأنشطة الإجرامية والإرهابية للأفراد أو الكيانات.
    :: Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN هوية الكيانات أو الأشخاص الذين جُمدت أصولهم؛
    :: Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الأشخاص والكيانات التي جمدت ممتلكاتها.
    ¿Ha incoado algunas de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista? Sírvase especificar y detallar los particulares, si procede. UN 6 - هل قام أي أفراد أو كيانات من المشمولين بالقائمة برفع دعاوى أو الدخول في إجراءات قضائية ضد سلطات بلدكم بسبب إدراجهم في القائمة؟ يرجى تحديد ذلك وتقديم التفاصيل حسب الاقتضاء.
    Congelar los activos de las personas o entidades designadas y bloquear las transacciones financieras relacionadas con ellas? UN تجميد الأصول ذات الصلة بالأشخاص أو الكيانات المحددة وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات؟
    Las autoridades no han identificado a ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista como nacionales o residentes de la República de Corea. UN لم تتعرف سلطات بلدنا على أي كيانات أو أفراد من المدرجة أسماؤهم في القائمة باعتبارهم مواطنين أو مقيمين في جمهورية كوريا.
    14. Base jurídica para la prohibición de las transacciones financieras en favor de las personas o entidades previstas UN 14 - الأسس القانونية لحظر التحويلات المالية للأشخاص أو الكيانات المشار إليها (المعنية)
    - Identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الكيانات أو الأفراد الذين جُمدت أصولهم؛
    12. Alienta a los Estados Miembros a que envíen al Comité para su inclusión en la lista los nombres de las personas o entidades que cumplan los criterios establecidos en el párrafo 8 supra y los de las entidades que sean propiedad o estén bajo el control, directo o indirecto, de las personas o entidades designadas o de otras que actúen en su nombre o siguiendo sus instrucciones; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد أو الكيانات الذين يستوفون المعايير الواردة في الفقرة 8 أعلاه، بالإضافة إلى أية كيانات يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأفراد أو الكيانات المقدمة أسماؤهم أو الكيانات أو الأفراد الذين يتصرفون باسم هذه الكيانات أو توجيه منها، كي تدرجهم اللجنة في قائمتها؛
    6. ¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista? Sírvase especificar y detallar los particulares, si procede. UN 6 - هل شرع أحد من المدرجين بالقائمة من أشخاص أو كيانات في رفع دعوى أو تحريك إجراءات قانونية ضد سلطات بلدكم بسبب إدراجهم في القائمة؟ رجاء تحديد وبيان التفاصيل إن وجدت.
    a) los Estados podrán autorizar que se realicen en sus territorios actividades de esa índole tras haberse cerciorado en cada caso concreto de que como consecuencia de ellas no se han de transferir bienes o intereses respecto de bienes a ninguna de las personas o entidades indicadas en el inciso i) a) o b) supra, y de que UN )أ( أنه يجوز للدول أن تأذن بالاضطلاع بهذه اﻷنشطة داخل أقاليمها، بعد اقتناعها، في كل حالة على حدة، بأن هذه اﻷنشطة لا تؤدي إلى نقل ممتلكات أو حصص في ممتلكات إلى أي شخص أو كيان من اﻷشخاص أو الكيانات المحددة في الفقرة الفرعية `١` )أ( أو )ب( أعلاه، و
    No se concede ninguna licencia de armas a ninguna de las personas o entidades que figuran en la Lista o a ninguna de las personas de las que se suponga que puedan tener relaciones en el futuro con estas entidades. UN 22 - لا يمنح أي ترخيص يتعلق بالأسلحة إلى أي من الأفراد والكيانات الواردة في القائمة أو إلى أي شخص يمكن أن يحتمل بأن تكون له علاقة مستقبلا بمثل هذه الجهات.
    Las instituciones financieras están obligadas a identificar los nombres verdaderos de las personas o entidades que realicen transacciones financieras como la apertura de cuentas o la transferencia de fondos. UN يُطلب من المؤسسات المالية تحديد الأسماء الحقيقية للكيانات أو الأشخاص المشتركين في معاملات مالية مثل فتح الحسابات أو تحويل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد