Los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación son un paso en esta dirección. | UN | وعمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار خطوة في هذا الاتجاه. |
El fomento de la capacidad en apoyo de las políticas de ciencia, tecnología e innovación en favor de los pobres | UN | دور بناء القدرات في دعم سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار التي تراعي مصلحة الفقراء |
EL FOMENTO DE LA CAPACIDAD EN APOYO de las políticas de ciencia, TECNOLOGÍA E INFORMACIÓN | UN | دور بناء القدرات في دعم سياسات العلم والتكنولوجيا |
Examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación de Jamaica | UN | استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في جامايكا |
Se ha concluido un examen de las políticas de ciencia, tecnología, e innovación de Angola, que se ha de examinar en el 11° período de sesiones de la Comisión. | UN | وقد أنجز استعراض لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لأنغولا ومن المزمع مناقشته في الدورة الحادية عشرة للجنة. |
Exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación | UN | استعراضات لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار |
de iniciativa empresarial y la mejora de las políticas de ciencia e innovación | UN | تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلم والابتكار |
Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación | UN | عرض التقارير المتعلقة باستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
También se hizo hincapié en la necesidad de coordinación de los gobiernos, una cultura de evaluación de las políticas y continuidad en la aplicación de las políticas de ciencia, tecnología e innovación. | UN | كما شدد على ضرورة التنسيق الحكومي، وثقافة تقييم السياسات، والاستمرارية في تنفيذ سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
C. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa 5 | UN | جيم - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في أفريقيا ٤ |
C. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa | UN | جيم - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا |
D. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa: exposición de la Corporación Carnegie de Nueva York. | UN | دال - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا: عرض لمؤسسة كارنيجي في نيويورك |
El objetivo del examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación era alentar el proceso de innovación mediante la adopción de las políticas e instituciones apropiadas. | UN | والهدف من استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار هو تشجيع عملية الابتكار عن طريق الأخذ بسياسات ملائمة وبناء المؤسسات. |
4. Presentación de informes de exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación. | UN | 4 - تقديم تقارير عن عمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Aplicación de las recomendaciones formuladas en el examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación de Angola | UN | استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أنغولا |
El proceso de examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación había contribuido enormemente a aumentar la eficiencia del mecanismo nacional de innovación de Colombia. | UN | واختتم قائلا إن عملية استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار قد كان لها أثر بالغ على تحسين فعالية نظام كولومبيا الوطني للابتكار. |
En la nota se presentan los exámenes de las políticas de inversiones realizados en Egipto, el Perú, Irlanda y Uzbekistán, y los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación de Colombia y Jamaica. | UN | وهي تبين عمليات استعراض سياسة الاستثمار التي تم الاضطلاع بها في أوغندا وأوزبكستان وبيرو ومصر وعمليات استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار التي أجريت لصالح جامايكا وكولومبيا. |
En 2011, se finalizaron y se publicaron los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación de la República Dominicana y El Salvador. | UN | وفي عام 2011، تم الانتهاء من استعراضين لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في السلفادور والجمهورية الدومينيكية ونشرهما. |
La Conferencia recomendó que se efectuaran exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación de los países interesados a fin de definir las posibilidades de acción en el plano nacional, especialmente las que pudieran fomentar la innovación y la capacidad tecnológica. | UN | ودعا المؤتمر إلى الاضطلاع بعمليات استعراض لسياسات العلم والتكنولوجيا والاستثمار وذلك بالاشتراك مع البلدان المهتمة باﻷمر بغية تحديد خيارات للعمل الوطني لا سيما الخيارات التي تعزز القدرة والابتكار التكنولوجيين. |
El primer examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación se llevó a cabo en Colombia en 1995-1997. | UN | جرى الاستعراض الأول لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في كولومبيا في 1995-1997. |
La UNCTAD siguió prestando apoyo a los países africanos que participan en el programa de análisis de las políticas de ciencia, tecnología e innovación (CTI). | UN | واصل الأونكتاد دعمه للبلدان الأفريقية المشاركة في برنامج استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
5. Fomento de las capacidades productivas para el desarrollo, en particular por medio del fortalecimiento de las políticas de iniciativa empresarial y la mejora de las políticas de ciencia e innovación. | UN | 5 - تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلوم والابتكار |
Presentación del examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación del Perú | UN | عرض استعراض بيرو للسياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار |
En él se sostiene que, si se considera el papel que la mujer cumple en la economía y la sociedad, tener en cuenta las situaciones, necesidades y preocupaciones de las mujeres además de las de los hombres aumentará la eficiencia de las políticas de ciencia, tecnología e innovación para el desarrollo. | UN | وتحاجج الدراسة، نظرا لدور المرأة في الاقتصاد والمجتمع، ومع مراعاة الحالات، بأن احتياجات وشواغل المرأة فضلا عن الرجل سوف تعزز كفاءة سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية. |