ويكيبيديا

    "de las publicaciones de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمنشورات اﻷمم المتحدة
        
    • منشورات الأمم المتحدة
        
    • بمنشورات اﻷمم المتحدة
        
    La Sexta Comisión debe pedir una mayor difusión de las publicaciones de las Naciones Unidas relativas al derecho internacional. UN وينبغي للجنة السادسة أن تطالب بتوزيع أكبر لمنشورات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقانون الدولي.
    Además, la Comisión recomienda que en las futuras solicitudes presupuestarias se indique con mas claridad los usuarios previstos de las publicaciones de las Naciones Unidas, tanto periódicas como no periódicas. UN علاوة على ذلك، توصي اللجنة أن تشير بيانات الميزانية في المستقبل بشكل أوضح الى المستخدمين المستهدفين لمنشورات اﻷمم المتحدة المتكررة وغير المتكررة.
    3 Página de presentación de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ٣ - صفحة الاستقبال لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    Difusión y comercialización oportunas y eficaces de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ونشر منشورات الأمم المتحدة وتسويقها في التوقيت المناسب وبشكل فعال.
    Mejora tangible de la difusión, la promoción y las ventas de las publicaciones de las Naciones Unidas por todos los medios disponibles. UN وإجراء تحسينات ملموسة في توزيع منشورات الأمم المتحدة والترويج لها وبيعها من خلال جميع القنوات المتاحة.
    a Fuente: base de datos de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN المصدر: قاعدة بيانات منشورات الأمم المتحدة.
    Además, la Comisión recomienda que en las futuras solicitudes presupuestarias se indique con mas claridad los usuarios previstos de las publicaciones de las Naciones Unidas, tanto periódicas como no periódicas. UN علاوة على ذلك، توصي اللجنة أن تشير بيانات الميزانية في المستقبل بشكل أوضح الى المستخدمين المستهدفين لمنشورات اﻷمم المتحدة المتكررة وغير المتكررة.
    25. Recientemente se asignó a la Oficina de Servicios Generales la responsabilidad de la concertación de los servicios de impresión externa de las publicaciones de las Naciones Unidas, de la venta de dichas publicaciones y del funcionamiento de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York. UN ٢٥ - يتولى مكتب الخدمات العامة المسؤولية عن ترتيب خدمات الطباعة الخارجية اللازمة لمنشورات اﻷمم المتحدة . ويتولى أيضا المسؤولية عن بيع منشورات اﻷمم المتحدة وعملية متجر كتب اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    35. La Sección de Distribución de la Oficina de Servicios de Conferencias en la Sede, o una dependencia equivalente en otros lugares de destino, seguirán encargándose de la distribución inicial de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ٣٥ - وسيبقى قسم التوزيع في مكتب شؤون المؤتمرات في المقر، أو الوحدة المقابلة له في أي مركز آخر من مراكز العمل، مسؤولا عن التوزيع اﻷولي لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    25. Recientemente se asignó a la Oficina de Servicios Generales la responsabilidad de la concertación de los servicios de impresión externa de las publicaciones de las Naciones Unidas, de la venta de dichas publicaciones y del funcionamiento de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York. UN ٢٥ - يتولى مكتب الخدمات العامة المسؤولية عن ترتيب خدمات الطباعة الخارجية اللازمة لمنشورات اﻷمم المتحدة . ويتولى أيضا المسؤولية عن بيع منشورات اﻷمم المتحدة وعملية متجر كتب اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    35. La Sección de Distribución de la Oficina de Servicios de Conferencias en la Sede, o una dependencia equivalente en otros lugares de destino, seguirán encargándose de la distribución inicial de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ٣٥ - وسيبقى قسم التوزيع في مكتب شؤون المؤتمرات في المقر، أو الوحدة المقابلة له في أي مركز آخر من مراكز العمل، مسؤولا عن التوزيع اﻷولي لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    La Oficina de Publicaciones Externas sigue promoviendo una difusión y exposición lo más amplias posible de las publicaciones de las Naciones Unidas, mediante contratos con editoriales comerciales de muchos países. UN ٩ - ويواصل مكتب المنشورات الخارجية تعزيز أوسع توزيع وعرض ممكنين لمنشورات اﻷمم المتحدة من خلال الاتصالات بالناشرين التجاريين في كثير من البلدان.
    La Comisión también se remite a su recomendación que figura en el párrafo V.7 supra sobre la necesidad de determinar claramente quiénes son los usuarios previstos de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN وتوجه اللجنة أيضا الانتباه إلى توصياتها الواردة في الفقرة خامسا - ٧ أعلاه بشأن الحاجة إلى تحديد واضح للمستخدمين المحتملين لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    La Comisión también se remite a su recomendación que figura en el párrafo V.7 supra sobre la necesidad de determinar claramente quiénes son los usuarios previstos de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN وتوجه اللجنة أيضا الانتباه إلى توصياتها الواردة في الفقرة خامسا - ٧ أعلاه بشأن الحاجة إلى تحديد واضح للمستخدمين المحتملين لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    Estas iniciativas promueven considerablemente la difusión de la información, que es la finalidad primordial de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN وتعزز مثل هذه المبادرات بصورة كبيرة نشر المعلومات، باعتباره الغرض الأساسي من منشورات الأمم المتحدة.
    Objetivo: Aumentar el número de lectores de las publicaciones de las Naciones Unidas en todos los formatos, mejorar la comprensión de la amplitud de sus actividades y ampliar el apoyo a la Organización. UN الهدف: زيادة عدد قراء منشورات الأمم المتحدة في جميع الأشكال، وزيادة الاطلاع على اتساع أنشطة المنظمة وتعبئة الدعم لها.
    iii) Aumentar el número de visitantes a los sitios en la Web de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN `3 ' زيادة عدد زوار صفحات منشورات الأمم المتحدة على الإنترنت
    No obstante, los mayores aumentos se registraron en la venta de las publicaciones de las Naciones Unidas en la Sede. UN بيد أن أكبر الزيادات لوحظت في مبيعات منشورات الأمم المتحدة في المقر.
    Si bien los ingresos que generan esos acuerdos son limitados debido al costo de digitalización de las publicaciones, la difusión de las publicaciones de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente. UN وفي حين أن الدخل الذي تدرُّه هذه الترتيبات دخـل محدود بسبـب تكلفـة تحويل المنشورات إلى الصيغة الرقميـة، فإن الزيادة في توزيع منشورات الأمم المتحدة كانت مرتفعة.
    Actualización y traducción al francés de las publicaciones de las Naciones Unidas sobre capacitación UN استكمال المعلومات في منشورات الأمم المتحدة المتعلقة بالتدريب وترجمتها إلى الفرنسية
    8. Pide que se desplieguen esfuerzos adicionales por mejorar la calidad lingüística y el contenido de las publicaciones de las Naciones Unidas al mismo tiempo en los seis idiomas oficiales; UN 8- تطلب بذل جهود إضافية بغية تحسين الجودة اللغوية والمحتويات، على السواء، فيما يتعلق بجميع اللغات الرسمية الست التي تصدر بها منشورات الأمم المتحدة وبشكل متزامن؛
    60. La Junta de Publicaciones ha iniciado el examen del estudio del costo y la política de fijación de precios de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ٦٠ - وقد بدأ مجلس المنشورات استعراض دراسة التكاليف وسياسة التسعير فيما يتعلق بمنشورات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد