Es necesario fortalecer la capacidad nacional, incluso mediante el perfeccionamiento de las redes existentes a escala subregional, regional e internacional, con el apoyo y la cooperación internacionales, incluida la facilitación de programas conjuntos de investigación. | UN | وهنالك حاجة أيضا إلى تعزيز القدرة الوطنية بما في ذلك من خلال تعزيز الشبكات القائمة على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والدولية وبدعم وتعاون دولي يشمل تسهيل القيام ببرامج بحوث مشتركة. |
Se completó la primera fase de vigilancia y evaluación de las redes existentes. | UN | ولقد أنجزت المرحلة الأولى من عملية استقصاء وتقييم الشبكات القائمة. |
Las Partes señalaban que la calidad de las redes existentes se estaba deteriorando y que una de las principales limitaciones era la obsolescencia de los instrumentos. | UN | وذكرت الأطراف أن جودة الشبكات القائمة آخذة في التدهور وأن أحد القيود الرئيسية هو قِدَم الأجهزة. |
Proyecto de estudio y evaluación preliminar de las posibles unidades, y en particular de las redes existentes | UN | مشروع الاحصاء والتقييم اﻷولي للوحدات المحتملة، وبخاصة للشبكات القائمة |
Se terminó la primera fase de vigilancia y evaluación de las redes existentes. | UN | واستُكملت المرحلة الأولى من الدراسة الاستقصائية والتقييم للشبكات القائمة. |
Se debe mantener la densidad y calidad de las estaciones de recogida de datos, y mejorar el mantenimiento y los aspectos operativos, de las redes existentes. | UN | وينبغي الحفاظ على كثافة مراكز جمع البيانات وجودتها، وتحسين الجوانب المتعلقة بصيانة الشبكات القائمة وعملياتها؛ |
Un ejercicio de gran utilidad a estos efectos sería hacer un seguimiento de las redes existentes y las que van surgiendo, algunas de ellas creadas por la ONUDI. | UN | وسيكون من المهم في هذا الصدد تحديد خريطة الشبكات القائمة والناشئة، وهي عملية أنجزت اليونيدو بعضا منها بالفعل. |
Se reconoce cada vez más que el portal hace una contribución significativa al fortalecimiento de las redes existentes. | UN | ويتزايد الاعتراف بأنَّ البوابة تسهم مساهمة كبيرة في تعزيز الشبكات القائمة. |
1.2. Situación de las redes existentes en la región de la CODAM en el marco de la Convención de Lucha contra la Desertificación | UN | 1-2 خلفية الشبكات القائمة لصالح المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Examen de las redes existentes y establecimiento de vínculos con la CLD y sus redes temáticas, en el caso de que no existan | UN | :: دراسة الشبكات القائمة وإنشاء روابط بينها وبين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والشبكات المواضيعية التابعة لها، إن لم يكن قد تم إنشاؤها بالفعل. |
14.00 a 14.30 Tema 2: Estudio y evaluación de las redes existentes | UN | 00/14 - 30/14 الموضوع 2: استقصاء وتقييم الشبكات القائمة |
9. Estudio y evaluación de las redes existentes. Resumen | UN | 9- استقصاء وتقييم الشبكات القائمة: خلاصة |
10. Estudio y evaluación de las redes existentes. Actualización del informe final | UN | 10- استقصاء وتقييم الشبكات القائمة: استكمال نهائي للتقرير |
11. Proyecto de mandato y de organización de los trabajos que han de emprenderse en la segunda fase del estudio y evaluación de las redes existentes | UN | 11- مشروع اختصاصات وتنظيم مقترح للعمل الذي سيضطلع به بشأن المرحلة الثانية من عملية استقصاء وتقييم الشبكات القائمة |
22. El representante del PNUMA describió los resultados de una evaluación de la primera fase del estudio de las redes existentes hecha por un órgano independiente. | UN | 22- ووصف ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نتائج تقييم المرحلة الأولى من عملية استقصاء وتقييم الشبكات القائمة الذي اضطلع به جهاز مستقل. |
11.30 a 12.00 horas Tema 3 - Examen y evaluación de las redes existentes | UN | 30/11 - 00/12 الموضوع 3: استقصاء وتقييم الشبكات القائمة |
Se informó también de que el apoyo financiero insuficiente ha causado el agotamiento de las reservas de instrumentos y equipo, así como una restricción de la ampliación de las redes existentes para aumentar su cobertura. | UN | وذُكر أيضاً أن عدم كفاية الدعم المالي قد أفضى إلى نفاذ أرصدة الأدوات والتجهيزات وإلى الحد من توسع الشبكات القائمة لزيادة نطاق تغطيتها. |
El CCT tal vez desee examinar la manera de servirse de esta labor en el contexto del estudio y evaluación de las redes existentes cuya realización pueda autorizarse con arreglo al tema 5 del programa. 5. Estudio y evaluación de las redes existentes | UN | وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً النظر في كيفية استخدام هذه اﻷعمال في سياق ما قد يؤذن بالاضطلاع به، في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال، من استقصاء وتقييم للشبكات القائمة. |
ESTUDIO Y EVALUACION de las redes existentes | UN | إجراء استقصاء وتقييم للشبكات القائمة |
ESTUDIO Y EVALUACION de las redes existentes | UN | إجراء استقصاء وتقييم للشبكات القائمة |
5. Estudio y evaluación de las redes existentes | UN | ٥- إجراء استقصاء للشبكات القائمة وتقييمها |