Mientras tanto, la mayoría de las rocas que cayeron al espacio, orbitaban el sol. | Open Subtitles | في حين أن معظم الصخور التي أطلِقت بالفضاء، كانت تدور حول الشمس |
Para conseguirlo, se consideraron sumamente útiles las investigaciones en curso sobre las características geotécnicas de las rocas mediante galerías y pozos experimentales sobre el terreno. | UN | وتوصلا الى ذلك، فقد اعتبرت الدراسات الجارية لتحديد الخواص المتعلقة بميكانيكا تربة الصخور عبر الدهاليز واﻵبار الاختبارية في الموقع جزيلة الفائدة. |
El espesor de las rocas sedimentarias se calcula a partir del tiempo de recorrido de una onda acústica que los atraviesa. | UN | ويستنتج سُمك الصخور الترسبية من الزمن الذي تقضيه الموجة الصوتية في اختراقها. |
Datos químicos, mineralógicos y sobre la antigüedad de las rocas volcánicas | UN | البيانات الكيميائية والمعدنية والعمرية المستمدة من الصخور البركانية |
Agárrate de las rocas, Jen. | Open Subtitles | تشبثي بالصخور يا (جين). |
Esta es un alga kelp gigante, arrancada de las rocas de las costas de California. | Open Subtitles | هذا عشب بحري ضخم، انتزع من صخور شاطيء كاليفورنيا. |
(Risas) Que es un microbio que usa sustancias químicas, "quimio", de las rocas, "lito", para hacer comida, "autótrofo". | TED | (ضحك) وهو عبارة عن ميكروب يستخدم الأساليب الكيميائية -- "chemo"، من الرواسب -- "litho"، من أجل إعداد الغذاء -- "autotrogh". |
En estos ambientes, las aguas calientes disuelven los minerales de las rocas subyacentes. | TED | في هذه البيئات، لدينا ماء حار يعمل على تذويب المعادن من الصخور الكامنة. |
Ninguna de las rocas que expuse al sol--- afectaron a las placas en ningún modo. | Open Subtitles | ليست واحدة من الصخور لقد تتعرض لأشعة الشمس أثرت على لوحات في أي حال. |
- El camino hasta Cólquida. - A través de las rocas Fragorosas. | Open Subtitles | "الطريق الى "كولكيس الطريق الى "كوكليس " عبر الصخور المتضاربه |
Dígales que se retiren detrás de las rocas. | Open Subtitles | قل لهم أن يتراجعوا خلف الصخور ، على مدى الجرف |
¡Estarán buscando armas anti-tanques detrás de las rocas, así que vamos! | Open Subtitles | سيبحثون حلف الصخور عن مضادات الدبابات، لذا هيا بنا |
Hay venas de la Levistone dentro de las rocas aquí. Levistone? | Open Subtitles | كل هذه الصخور تحتوي على مقدار ضئيل من الأثوريوم |
Pero incluso antes, debajo de las rocas, están las palabras de dios. | Open Subtitles | ولكن حتى قبل ذلك، تحت الصخور هيكلماتالله. |
Quizás Gran Azul viva en el interior, en alguna parte de las rocas o en el bosque. | Open Subtitles | أزرق كبير لربّما له بيئة داخلية، في مكان ما في الصخور أو في هذه الغابة الكثيفة هنا. |
Llévala cerca de las rocas. Yo haré el resto. | Open Subtitles | أحضريها إلى أسفل سلسلة الصخور وأنا سأفعل الباقي |
En verdad me desvanecí en medio de las rocas, y no dormi muy bien. | Open Subtitles | أخيرا تراكمتٌ في منتصف الصخور و لم أكن حظيت بنوم جيد |
Me convertía en parte de las rocas, y parte del lugar del que nunca me iba a mover. | Open Subtitles | أصبحت جزء من الصخور وجزء مما سوف لا أتحرك منه |
Escucha. Ve despacio, ¿sí? No muevas ninguna de las rocas cercanas con tus codos. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، ازحف ببطء حاول ألا تحرك الصخور من حولك |
Y una lengua áspera raspa hasta sacar algas de las rocas donde sea que estén. | Open Subtitles | وبلسان ذو صوت خشن يكشط الطحالب من على الصخور أينما وجدت |
Agárrate de las rocas. | Open Subtitles | تشبثي بالصخور |
Aluminio 26 de las rocas lunares requeriría... un proceso altamente sofisticado. | Open Subtitles | عنصر الالمنيوم 26 من صخور القمر وهو يحتاج الى عملية متطورة جدا |