ويكيبيديا

    "de las siete" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السبعة
        
    • السبع
        
    • من بين سبع
        
    • من أصل سبع
        
    • من أصل سبعة
        
    • الساعة السابعة
        
    • من سبع
        
    • السابعه
        
    Además diversas mujeres ocuparon puestos directivos en tres de las siete facciones del séptimo Saeima. UN وفضلا عن ذلك، كانت النساء زعيمات لثلاثة من الأحزاب السبعة في البرلمان السابع.
    No, pero aprendí que Chris cree que el amor verdadero... es una de las siete maravillas del mundo. Open Subtitles لا لكن تعلمت أنَ الذي يفكر به كريس هو الحب الحقيقي هو أحد العجائب السبعة
    Sin embargo, tan sólo una de las siete actividades se encuentra actualmente en aplicación a causa de la demora en la obtención de financiación. UN بيد أنه بالنظر الى التأخر في التمويل، لا ينفذ من تلك اﻷنشطة السبعة حاليا سوى نشاط واحد.
    Esas renovaciones abarcaron un 80% de las escuelas primarias de las siete municipalidades seleccionadas. UN وشملت هذه التجديدات ٨٠ في المائة من المدارس الابتدائية في البلدات السبع المختارة.
    de las siete solicitudes recibidas hasta la fecha, se está reclamando la suma de 158.300 dólares respecto de tres casos que se están examinando. UN ومن بين المطالبات السبع التي وردت حتى اﻵن، هناك مطالبة بدفع مبلغ قدره ٣٠٠ ١٥٨ دولار بخصوص ثلاث حالات قيد الاستعراض.
    En seis de las siete provincias del estado de Jartum ya no hay personas desplazadas ni precaristas. UN وذكر أنه لم يعد يوجد في ست من بين سبع مديريات في ولاية الخرطوم مشردون أو مساكن عشوائية.
    En el otro caso, en tres de las siete presuntas represalias, el Presidente no estuvo de acuerdo con la conclusión de la Oficina de Ética de que no las había habido y recomendó resarcimiento. UN وفي القضية الأخرى، وفي ثلاث من أصل سبع حالات انتقام مزعومة، لم يتفق الرئيس مع استنتاجات مكتب الأخلاقيات التي تفيد بعدم وقوع أي انتقام، وأوصى بإنصاف مقدم الشكوى.
    Se han establecido subgrupos de trabajo entre organismos en seis de las siete esferas, a fin de facilitar las consultas interinstitucionales. UN وقد أنشئت أفرقة عاملة فرعية مشتركة بين الوكالات لستة من المجالات السبعة لتسهيل المشاورات فيما بين الوكالات.
    de las siete áreas de programa del capítulo se desprenden los siguientes objetivos concretos: UN واﻷهداف المحددة مستقاة من المجالات البرنامجية السبعة الواردة في الفصل وهي:
    Se preguntó a los participantes cuáles de las siete esferas del Plan de Acción Internacional eran las más difíciles de abordar. UN وطلب إلى الجهات التي ردت تحديد أي من هذه المواطن السبعة يشكل داخل خطة العمل الدولية أكثرها صعوبة في المعالجة.
    - apoyar el Programa Ampliado de Inmunización a fin de que abarque el 80% de las siete enfermedades que más vidas cobran; UN تدعيم برنامج التطعيم الموسع لتصل تغطيته للأمراض السبعة إلى 80 في المائة؛
    Esa nueva norma será una revisión de las siete normas indicadas anteriormente y quedará finalizada en 2005. UN وهذا المعيار الجديد سينقح المعايير السبعة المذكورة أعلاه وسيكتمل في سنة 2005.
    El reforzamiento del programa ampliado de inmunización para cubrir el 90% de las siete enfermedades mediante: UN :: تدعيم برنامج التحصين الموسع لتصل تغطيته إلى ما نسبته 90 في المائة من الأمراض السبعة وذلك عن طريق التدخلات التالية:
    En varios informes se trata de las siete esferas estratégicas de acción, conforme a lo establecido en la Guía, pero no se facilita suficiente información al respecto. UN وتتناول تقارير عدة مجالات التدخل الاستراتيجية السبعة كما ترد في دليل المساعدة، إلا أنها لا تقدم معلومات كافية.
    Nota: Bulgaria declara sólo las transferencias de equipo completo incluido en la definición de las siete categorías. UN ملاحظة: لا تسجل بلغاريا سوى عمليات النقل المتعلقة بالمعـدات الكاملة على النحو الذي عرفت به في الفئات السبع.
    Las operaciones de las siete brigadas de remoción de minas se vieron restringidas a los perímetros de las capitales provinciales y posteriormente se suspendieron en cuatro zonas. UN واقتصرت عمليات كتائب إزالة اﻷلغام السبع على حدود عواصم المقاطعات ثم أوقفت في أربع مناطق.
    Todas las reclamaciones de las categorías A y B y cinco de las siete series de reclamaciones de la categoría C han quedado resueltas satisfactoriamente. UN وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم.
    Notas: Bulgaria declara sólo las transferencias de equipo completo incluido en la definición de las siete categorías. UN ملاحظات: لا تسجل بلغاريا سوى عمليات النقل المتعلقة بالمعـدات الكاملة على النحو المحدد في الفئات السبع.
    El Pakistán es uno de los países que aportan más contingentes y participa en seis de las siete operaciones de mantenimiento de la paz en África con más de 9.000 efectivos. UN وهي في مقدمة البلدان المساهمة بقوات وتشارك في ست من بين سبع عمليات عاملة حاليا لحفظ السلام في أفريقيا، ويزيد عدد مساهمتها بقوات على 000 9 فرد.
    También es importante señalar que, por su resolución 58/257, la Asamblea General aprobó seis de las siete recomendaciones que figuraban en el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro de Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78). UN 38 - من المهم أن يلاحظ أيضا أن الجمعية العامة أقرت بقرارها A/RES/58/257 ست توصيات من أصل سبع توصيات وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة A/57/78.
    Cinco de las siete partes interesadas encuestadas afirmaron que la calidad general del informe era buena y dos la consideraron excelente. UN فخمسة من أصل سبعة من أصحاب المصلحة المجيبين يصنفون نوعية التقرير إجمالا بأنها جيدة، بينما يصنفها اثنان بأنها ممتازة.
    Nos vemos fuera antes de las siete. Open Subtitles أراك عند السينما في الساعة السابعة
    Es la quinta noche de las siete que hemos pedido chino. Open Subtitles هذه خامس ليلة من سبع ليال التي نطلب فيها وجبات صينية
    Porque no pasa a buscarte alrededor de las siete A las siete sera Open Subtitles تعالى و اصتحبنى اليوم الساعه السابعه _ سأكون فى المعاد _

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد