ويكيبيديا

    "de las tecnologías de adaptación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكنولوجيات التكيف
        
    • لتكنولوجيات التكيف
        
    i) Levantar un inventario de las tecnologías de adaptación existentes en los países en desarrollo, incluido su estado de producción actual; UN `1` جرد تكنولوجيات التكيف المتاحة حاليا في البلدان النامية، بما يشمل حالة إنتاجها في
    ii) Promover la amplia difusión de las tecnologías de adaptación existentes en regiones similares; UN الوقت الراهن؛ `2` تعزيز تعميم تكنولوجيات التكيف على نطاق واسع في المناطق المتشابهة؛
    iii) Promover la amplia difusión de las tecnologías de adaptación emergentes en climas similares; y UN `3` تعزيز تعميم تكنولوجيات التكيف الناشئة على نطاق واسع في المناطق ذات المناخ المتشابه؛
    La financiación de los costos adicionales de las tecnologías de adaptación y mitigación depende de fuentes de fondos públicas y de las políticas públicas. UN ويتوقف تمويل التكاليف الإضافية لتكنولوجيات التكيف والتخفيف على المصادر العامة للتمويل وعلى السياسات العامة.
    25. Los participantes también convinieron en que, para la aplicación eficaz de las tecnologías de adaptación, se requería un vigoroso proceso participativo. UN 25- واتفق المشاركون أيضاً على أن هناك حاجة إلى عملية تشاركية قوية من أجل التنفيذ الناجح لتكنولوجيات التكيف.
    La distribución de las tecnologías de adaptación es bastante parecida a la distribución por sectores del gasto estimado en adaptación. UN كما أن توزيع تكنولوجيات التكيف مشابه تقريباً لتوزيع تقديرات الإنفاق على التكيف حسب القطاع.
    Los esfuerzos internacionales de estudio de estos problemas, la conducción de investigaciones y el desarrollo de las tecnologías de adaptación podrían complementar y fortalecer útilmente la labor ya iniciada por los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتستطيع الجهود الدولية المبذولة من أجل دراسة المشاكل وإجراء البحوث واستحداث تكنولوجيات التكيف أن تكمل وتقوي بصورة مفيدة اﻷعمال التي بدأتها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También se destacó la importancia de las tecnologías de adaptación en esferas como la agricultura, el agua, las zonas costeras y la salud pública, así como la de intensificar la cooperación Norte-Sur y la cooperación regional en ámbitos como la investigación tecnológica o los procesos de producción menos contaminantes. UN وقد تم تسليط الضوء على أهمية تكنولوجيات التكيف في ميادين من قبيل الزراعة والمياه والمناطق الساحلية والصحة العامة. وتم التركيز على تكثيف التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب والتعاون الإقليمي في ميادين من قبيل البحوث التكنولوجية وجعل عملية الإنتاج أقل تلويثا للبيئة.
    Se destacó la importancia de las tecnologías de adaptación y la necesidad de centrar la atención en esferas como la agricultura, el agua, las zonas costeras y la salud pública al estudiar las necesidades en materia de tecnología en el marco de la Convención. UN وسُلط الضوء على أهمية تكنولوجيات التكيف وضرورة التركيز على مجالات من قبيل الزراعة والمياه والمناطق الساحلية وقطاع الصحة العامة عند تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا في إطار الاتفاقية.
    Se ha hecho mucho hincapié en el papel de las tecnologías de mitigación, pero el desarrollo y la divulgación de las tecnologías de adaptación exige que se les preste más atención para cumplir los objetivos de mitigación y adaptación. UN واشتد التركيز على تكنولوجيات التخفيف من حدة آثار تغير المناخ، ولكن استحداث وإشاعة تكنولوجيات التكيف يتطلبان مزيداً من الاهتمام لتحقيق هدفي التخفيف والتكيف.
    Las experiencias y enseñanzas extraídas de las tecnologías de adaptación señaladas por las Partes y organizaciones se agruparon y unificaron en diferentes categorías para evitar la duplicación. UN وجُمعت التجارب والدروس المستفادة من تكنولوجيات التكيف المبلغة من الأطراف والمنظمات ووحدت في فئات مختلفة تجنباً للازدواج.
    35. Se consideró que aproximadamente el 18% de las tecnologías de adaptación señaladas estaban relacionadas con varios sectores. UN 35- لوحظ أن قرابة 18 في المائة من تكنولوجيات التكيف المُبلغ عنها تبدو متداخلة في عدة قطاعات.
    eficaces de las tecnologías de adaptación UN دال - تحديد الاحتياجات والشواغل والخبرات والدروس المستفادة من أجل النجاح في نشر ووزع تكنولوجيات التكيف
    47. Respecto de aproximadamente el 40% de las tecnologías de adaptación señaladas se indicaron las necesidades específicas para su aplicación eficaz. UN 47- أشير إلى احتياجات محددة للنجاح في تنفيذ تكنولوجيات التكيف في قرابة 40 في المائة من التكنولوجيات المُبلغ عنها.
    Figura 6 Preocupaciones y obstáculos comúnmente señalados en relación con la aplicación de las tecnologías de adaptación UN الشكل 6- الشواغل والحواجز الأكثر تبليغاً عنها بالنسبة إلى نشر تكنولوجيات التكيف
    - Documentación, implantación a mayor escala y difusión de las tecnologías de adaptación autóctonas que ya existan en los países en desarrollo. UN - توثيق تكنولوجيات التكيف المحلية الموجودة بالفعل في البلدان النامية والارتقاء بمستواها ونشرها.
    9. Las medidas que promuevan la amplia difusión de las tecnologías de adaptación existentes y emergentes en climas similares. UN 9- تدابير تعزز النشر الواسع لتكنولوجيات التكيف الحالية والناشئة في المناخات المماثلة.
    Los PMA deberían ser eximidos de la protección de patentes de las tecnologías de adaptación y mitigación del cambio climático, según lo exijan las necesidades de fomento de la capacidad y de desarrollo. UN ينبغي إعفاء أقل البلدان نمواً من الحماية التي توفرها براءات الاختراع لتكنولوجيات التكيف والتخفيف المتصلة بالمناخ، وذلك بالقدر اللازم لبناء القدرات وتلبية احتياجات التنمية.
    Los PMA deberían ser eximidos de la protección de patentes de las tecnologías de adaptación y mitigación del cambio climático, según lo exijan las necesidades de fomento de la capacidad y de desarrollo. UN ينبغي إعفاء أقل البلدان نمواً من الحماية التي توفرها براءات الاختراع لتكنولوجيات التكيف والتخفيف المتصلة بالمناخ، وذلك بالقدر اللازم لبناء القدرات وتلبية احتياجات التنمية.
    37. La figura 5 ilustra el alcance geográfico de las tecnologías de adaptación señaladas por las Partes y organizaciones en sus comunicaciones, en los casos en que se indicó si eran tecnologías regionales, nacionales o locales. UN 37- يبين الشكل 5 النطاق الجغرافي، عند توافره، لتكنولوجيات التكيف التي تبلغ عنها الأطراف والمنظمات في تقاريرها حسب فئاتها الإقليمية والوطنية والمحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد