Teniendo en cuenta también las innovaciones que han tenido lugar en la esfera de las tecnologías de destrucción desde la publicación del último informe del Comité de asesoramiento; | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الابتكارات التي تمت في مجال تكنولوجيات التدمير منذ صدور التقرير الأخير للجنة الاستشارية، |
Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas; | UN | ' 4` استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها؛ |
iv) Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas; | UN | ' 4` استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها؛ |
F. Estado de las tecnologías de destrucción de sustancias que agotan la capa de ozono, incluida una evaluación de sus resultados ambientales y económicos, así como de su viabilidad comercial | UN | حالة تكنولوجيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تقييم أدائها البيئي والاقتصادي وكذلك صلاحيتها التجارية |
El representante de Australia presentó un documento de trabajo en el que figuraba un proyecto de decisión sobre el estado de las tecnologías de destrucción, que se había revisado a la luz de las consultas realizadas en un grupo de contacto oficioso. | UN | 80 - قدم ممثل أستراليا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على مشروع مقرر عن حالة تكنولوجيا التدمير التي نُقحت في ضوء المشاورات التي جرت داخل فريق الاتصال غير الرسمي. |
Aplicabilidad de las tecnologías de destrucción actuales al metilbromuro | UN | تطبيق تكنولوجيات التدمير الحالية على ميثيل البروميد |
Decisión XV/9. Estado de las tecnologías de destrucción de las sustancias agotadoras del ozono y código de buena administración | UN | المقرر 15/9 - حالة تكنولوجيات التدمير للمواد المستنفدة للأوزون ومدونة قواعد التدبير الإداري الجيد |
4. Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas | UN | 4- استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها |
Decisión XVI/15. Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas en virtud de la decisión XIV/6 de las Partes | UN | المقرر 16/15- استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة طبقاً للمقرر 14/6 للأطراف |
iv) Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas | UN | `4` استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة |
Decisión XV/9 - Estado de las tecnologías de destrucción de las sustancias que agotan la capa de ozono y código de buena administración | UN | طاء- المقرر 15/9 - حالة تكنولوجيات التدمير للمواد المستنفدة للأوزون ومدونة قواعد التدبير الإداري الجيد |
L. Decisión XVI/__: Proyecto de decisión sobre el examen de las tecnologías de destrucción aprobadas en virtud de la decisión XVI/6 de las Partes | UN | لام - المقرر 16/__: مشروع مقرر عن استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة طبقاً للمقرر 14/6 للأطراف |
Una solicitud de examen por el Grupo se refirió a la aplicabilidad de las tecnologías de destrucción actuales al metilbromuro, la sustancia que agota el ozono más difícil de destruir mediante incineración. | UN | وتعلَّق إحدى طلبات الاستعراض من قِبل الفريق بمدى قابلية تطبيق تكنولوجيات التدمير الحالية على بروميد الميثيل وهو أصعب المواد المستنفدة للأوزون تدميراً بالإحراق. |
Era preciso aplicar además métodos más eficaces de tranferencia de las tecnologías de destrucción existentes de los países que no operan al amparo del artículo 5 a los países que si operan al amparo de ese artículo. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين إيجاد وسيلة تتسم بالكفاءة لنقل تكنولوجيات التدمير الحالية من الأطراف غير العاملة بالمادة 5 إلى أطراف المادة 5. |
Examinar, en la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, la necesidad de examinar la evolución de las tecnologías de destrucción en 2005, incluida una evaluación de su comportamiento ecológico y económico, así como su viabilidad comercial. Decisión XIV/7. | UN | 5 - أن ينظر أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، في ضرورة استعراض حالة تكنولوجيات التدمير في عام 2005، بما في ذلك تقييم أدائها البيئي والاقتصادي وكذلك مدى صلاحيتها التجارية. |
No habiéndose formulado observaciones acerca del texto del proyecto de decisión, la serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre el examen de las tecnologías de destrucción aprobadas a la serie de sesiones de alto nivel para su examen y posible adopción. | UN | 44- وحيث أنه لم تكن هناك أي تعليقات من قاعة الاجتماع، فقد قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع القرار بشأن استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
15. En la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, se debatió sobre una propuesta presentada por el Canadá en relación con el examen de las tecnologías de destrucción aprobadas de conformidad con la decisión XIV/6 de la Reunión de las Partes. | UN | 15 - أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، تمت مناقشة مقترح قدمته كندا بشأن استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة وذلك إعمالاً للمقرر 14/6 الصادر عن اجتماع الأطراف. |
F. Situación de las tecnologías de destrucción de las sustancias que agotan el ozono y código de buena administración | UN | واو - حالة تكنولوجيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون ومدونة التدبير الإداري الجيد |
En concreto, la propuesta australiana se centraba en el examen y la posible inclusión de las tecnologías de destrucción del metilbromuro, mientras que la propuesta nigeriana se enfocaba hacia los criterios para la evaluación de las instalaciones de destrucción. | UN | وبالتحديد، تركّز الاقتراح الأسترالي على النظر في تكنولوجيات تدمير بروميد الميثيل وإمكانية وضع قائمة بها، بينما ركّز الاقتراح الذي قدمته نيجيريا على المعايير لتقييم مرافق التدمير. |
Estado de las tecnologías de destrucción de sustancias que agotan la capa de ozono, incluida una evaluación de sus resultados ambientales y económicos, así como de su viabilidad comercial; | UN | (و) حالة تكنولوجيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك تقييم أدائها البيئي والاقتصادي وكذلك صلاحيتها التجارية؛ |
Tomando nota de la reserva formulada por el Japón, la serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre el estado de las tecnologías de destrucción, en su forma enmendada, a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. | UN | 83 - وبصدد الأخذ علماً بتحفظ اليابان، قرر الجزء التحضيري أن يقدم مشروع المقرر عن حالة تكنولوجيا التدمير على النحو الذي عدل به، إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |