ويكيبيديا

    "de las tendencias y novedades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتجاهات والتطورات
        
    • للاتجاهات والتطورات
        
    La comunidad científica internacional puede desempeñar una función de utilidad mediante el seguimiento de las tendencias y novedades en materia de ciencia y tecnología. UN ويمكن أن تؤدي الأوساط العلمية الدولية دوراً مفيداً في تعقب الاتجاهات والتطورات العلمية والتكنولوجية.
    B. Seguimiento de las tendencias y novedades relativas a las actividades mineras a grandes profundidades UN باء - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة
    J. Seguimiento de las tendencias y novedades de las actividades de minería del fondo del mar UN ياء - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة
    ** Debido a la limitación del número de páginas, el presente informe solo contiene un resumen de las tendencias y novedades más importantes y extractos de las contribuciones de los organismos, programas y órganos pertinentes. UN ** بسبب القيود المفروضة على عدد الصفحات، يقتصر هذا التقرير على موجز لأهم الاتجاهات والتطورات المستجدة في الآونة الأخيرة ومعلومات منتقاة من المساهمات المقدمة من الوكالات والبرامج والهيئات ذات الصلة.
    Uno de los mecanismos que la Autoridad se propone emplear para cumplir mejor su función de difundir información sobre las investigaciones científicas es la publicación de un boletín que contenga una reseña de la información corriente proveniente de diversas fuentes, así como el análisis de las tendencias y novedades en materia de explotación minera de alta mar. UN 75 - ومن الآليات التي تزمع السلطة استخدامها لتأدية مهمتها المتمثلة في نشر المعلومات عن البحوث العلمية بصورة أفضل، إصدار نشرة تحتوي على خلاصة المعلومات الحالية المستقاة من مصادر مختلفة وتحليلات للاتجاهات والتطورات المتعلقة بالتعدين في قاع البحار.
    1. En la parte introductoria se proporcionará una reseña de las tendencias y novedades más recientes del panorama de la industrialización mundial, incluidos los desafíos y oportunidades mundiales y regionales. UN 1- سوف يقدِّم الجزء الاستهلالي لمحةً عامةً موجزةً لأحدث الاتجاهات والتطورات في مجال التصنيع العالمي، بما يشمل التحدِّيات القائمة والفرص المتاحة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    En esa edición se proporciona información acerca de las tendencias y novedades recientes en materia de TIC y comercio electrónico y se determinan las esferas en que la aplicación de las TIC pueden influir en los resultados de las empresas y economías de los países en desarrollo. UN ويقدم التقرير في طبعته هذه معلومات عن الاتجاهات والتطورات الأخيرة التي حدثت في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية ويحدد المجالات التي يمكن أن يؤثر فيها تطبيق تكنولوجيا المعلومات على أداء مشاريع واقتصادات البلدان النامية.
    XV. Seguimiento de las tendencias y novedades relacionadas con las actividades de explotación minera de los fondos marinos, incluidos los precios, tendencias y perspectivas de los mercados mundiales de los metales UN خامس عشر - رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك أوضاع السوق العالمية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها وآفاقها
    4. La SIAPB se encarga del seguimiento y el análisis de las tendencias y novedades más importantes de los mercados y el comercio de productos básicos, así como de los factores y las cuestiones de política relacionados con esas tendencias. UN 4- ويقوم قسم بحوث وتحاليل السلع الأساسية برصد وتحليل الاتجاهات والتطورات الرئيسية في أسواق السلع الأساسية والتجارة، بما في ذلك العوامل وقضايا السياسات المتصلة بتلك الاتجاهات.
    Seguimiento de las tendencias y novedades de las actividades de minería del fondo del mar, incluidas las condiciones del mercado mundial de metales y los precios, tendencias y perspectivas de los metales UN رابع عشر - رصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك ظروف السوق العالمية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها وآفاقها
    La evolución constante de las aplicaciones electrónicas y el seguimiento de las tendencias y novedades de la sociedad de la información ofrecen a los encargados de adoptar decisiones y a los sectores interesados una perspectiva general de las necesidades de infraestructura y las estadísticas actuales en materia de telecomunicaciones. UN 61 - ومن شأن استمرار تطوير التطبيقات الإلكترونية ورصد الاتجاهات والتطورات الجديدة في مجتمع المعلومات أن يزود صناع القرار والجهات المعنية برؤية شاملة للاحتياجات والإحصاءات المتعلقة بالبنية التحتية الحالية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    b) Seguimiento de las tendencias y novedades relacionadas con las actividades de explotación minera de los fondos marinos, incluidos los precios, tendencias y perspectivas de los mercados mundiales de los metales; UN (ب) رصد الاتجاهات والتطورات المرتبطة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك ظروف السوق الدولية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها وآفاقها؛
    b) Seguimiento de las tendencias y novedades relacionadas con las actividades de explotación minera de los fondos marinos, incluidos los precios, tendencias y perspectivas de los mercados mundiales de los metales; UN (ب) رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك أوضاع السوق العالمية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها وآفاقها؛
    c) Supervisión de las tendencias y novedades relacionadas con las actividades de explotación minera de los fondos marinos, incluidos los precios, tendencias y perspectivas de los mercados mundiales de los metales; UN (ج) رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك أوضاع السوق العالمية للمعادن وأسعار المعادن واتجاهاتها وآفاقها؛
    c) Seguimiento de las tendencias y novedades de las actividades de minería del fondo del mar, incluidas las condiciones del mercado mundial de metales y los precios, tendencias y perspectivas de los metales; UN (ج) رصد الاتجاهات والتطورات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك أوضاع السوق العالمية للمعادن وأسعار المعادن واتجاهاتها وآفاقها؛
    Seguimiento de las tendencias y novedades de las actividades de minería del fondo del mar, incluidas las condiciones del mercado mundial de metales y los precios, tendencias y perspectivas de los metales y las novedades tecnológicas eficaces desde el punto de vista de los costos y favorables al medio ambiente respecto de las actividades de minería del fondo del mar UN ثامن عشر - رصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك ظروف السوق العالمية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها وآفاقها، والتطورات التكنولوجية الفعَّالة من حيث التكلفة والمراعية للبيئة فيما يتعلق بأنشطة التعدين في قاع البحار
    XVIII. Seguimiento de las tendencias y novedades de las actividades de minería del fondo del mar, incluidas las condiciones del mercado mundial de metales y los precios, tendencias y perspectivas de los metales y las novedades tecnológicas eficaces desde el punto de vista de los costos y favorables al medio ambiente respecto de las actividades de minería del fondo del mar UN ثامن عشر - رصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك ظروف السوق العالمية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها وآفاقها، والتطورات التكنولوجية الفعَّالة من حيث التكلفة والمراعية للبيئة فيما يتعلق بأنشطة التعدين في قاع البحار
    A fin de que el seguimiento de las tendencias y novedades en los mercados mundiales de metales sea más eficaz, la secretaría está estableciendo una base de datos de precios recientes e históricos, consumo, costos de producción y comercio. UN 87 - بغية تحسين عملية رصد الاتجاهات والتطورات في السوق العالمية للمعادن تنخرط الأمانة في عمليةٍ لإنشاء قاعدة بيانات تشمل إحصاءات عن الأسعار الأخيرة والأسعار التاريخية والاستهلاك وتكلفة الإنتاج والتجارة.
    b) Seguimiento de las tendencias y novedades de las actividades de minería del fondo del mar, incluidas las condiciones del mercado mundial de metales y los precios, tendencias y perspectivas de los metales; UN (ب) رصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة، بما في ذلك ظروف السوق الدولية للمعادن وأسعارها واتجاهاتها وآفاقها؛
    a) Actividad: Definición, basada en un análisis continuo de las tendencias y novedades mundiales, de la dirección general y los principales servicios y actividades de la ONUDI y formulación de políticas y estrategias apropiadas para realizar esas actividades mediante la sincronización de las funciones de cooperación técnica y las de foro mundial. UN (أ) النشاط: استناداً إلى تحليل متواصل للاتجاهات والتطورات العالمية، سيحدد البرنامج التوجه العام والخدمات والأنشطة الرئيسية لليونيدو، ويصوغ سياسات واستراتيجيات مناسبة للاضطلاع بهذه الأنشطة من خلال الموآمة بين وظيفتي التعاون التقني والمحفل العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد