ويكيبيديا

    "de las tierras degradadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأراضي المتدهورة
        
    • باستصلاح الأراضي المتردية
        
    • الأراضي المتدنية
        
    Esfera temática 5: Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas UN القضية المواضيعية الخامسة: تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة
    Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas UN 5: التدابير اللازمة لاستصلاح الأراضي المتدهورة
    E. Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas y los sistemas UN هاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتدهورة ولنظم الإنذار المبكر للتخفيف
    5. Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas UN باراغواي تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة
    En la localidad de Tamchekett, del lado mauritanio de la frontera, las comunidades han conseguido terminar la protección y rehabilitación de las tierras degradadas. UN وفي منطقة تاميشكات التي تقع على الجانب الموريتاني من الحدود، نجحت المجتمعات المحلية في استكمال عملية حماية وإصلاح الأراضي المتدهورة.
    En cerca de un tercio de los informes nacionales se incluyen observaciones detalladas sobre la rehabilitación de las tierras degradadas. UN وتشمل ثلث التقارير الوطنية تقريباً ملاحظات مفصلة عن إصلاح الأراضي المتدهورة.
    Esfera temática 5: Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas UN الموضوع 5: تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة
    También se propuso que las medidas de rehabilitación de las tierras degradadas se desarrollaran como se había hecho en años anteriores. UN واقتُرح أيضاً تعزيز وضع تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة كما كانت الحال في الماضي.
    i) Las medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas y los sistemas de alerta temprana para mitigar los efectos de sequía; UN `1` التدابير المتخذة لإصلاح الأراضي المتدهورة ولاستخدام نظم الإنذار المبكر لتخفيف آثار الجفاف؛
    v) Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas y los sistemas de alerta temprana con el fin de mitigar los efectos de la sequía; UN `5` تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظُم الإنذار المبكر للتخفيف من آثار الجفاف؛
    Se podría haber facilitado más información sobre la degradación de las tierras y la rehabilitación de las tierras degradadas. UN وكان من الممكن تقديم معلومات إضافية عن تدهور الأراضي واستصلاح الأراضي المتدهورة.
    Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas y en materia de sistemas de alerta temprana dirigidos a mitigar los efectos de la sequía UN تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل تخفيف آثار الجفاف
    :: Apoyar el aumento de la absorción de CO2 mediante la restauración de las tierras degradadas y una mejor ordenación de las tierras agrícolas UN :: دعم زيادة عزل الكربون عن طريق استصلاح الأراضي المتدهورة ومن خلال تحسين إدارة الأراضي الزراعية
    Apoyar el aumento de la absorción de CO2 mediante la restauración de las tierras degradadas y una mejor ordenación de las tierras agrícolas UN دعم زيادة عزل الكربون عن طريق استصلاح الأراضي المتدهورة ومن خلال تحسين إدارة الأراضي الزراعية
    La labor del Foro relativa a la rehabilitación de las tierras degradadas también contribuirá a las iniciativas encaminadas a aumentar la cubierta forestal en África. UN كما أن أعمال المنتدى في مجال إصلاح الأراضي المتدهورة ستساهم في جهود زيادة الغطاء الحرجي في أفريقيا.
    Otro reto es la conservación de las tierras dedicadas a la agricultura y la recuperación de las tierras degradadas mediante el establecimiento de proyectos agrícolas que satisfagan las necesidades alimentarias básicas y que creen oportunidades de empleo. UN وهناك تحد آخر يتمثل في حفظ الأراضي الزراعية واستصلاح الأراضي المتدهورة عن طريق وضع برامج زراعية تُلبي الاحتياجات الغذائية الأساسية وتخلق فرص العمل.
    - Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas y los sistemas de alerta temprana con el fin de mitigar los efectos de la sequía; UN - تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل تخفيف آثار الجفاف؛
    - Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas y los sistemas de alerta temprana con el fin de mitigar los efectos de la sequía; UN - تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل تخفيف آثار الجفاف؛
    E. Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas y los UN هاء- تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة وإقامة نظم لإنذار المبكر للتخفيف مـن
    E. Medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas y los sistemas de alerta temprana con el fin de mitigar los efectos de la sequía UN هاء - تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة وإقامة نظم للإنذار المبكر للتخفيف من حدة آثار الجفاف
    Se consideran fundamentales las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente para fortalecer el enfoque integrado de las cuestiones relacionadas con la rehabilitación de las tierras degradadas. UN ودور التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى يعتبر حاسماً في تعزيز نهج متكامل لمعالجة المسائل ذات الصلة باستصلاح الأراضي المتردية.
    El secuestro de carbono en el suelo, a través de la restauración de suelos orgánicos y el mejoramiento de las tierras degradadas, la agricultura de conservación y la ordenación de los pastizales, así como la gestión de los recursos hídricos, pueden contribuir de forma importante a reducir las emisiones. UN إن تنحية كربون التربة، باستعادة التربة العضوية وتحسين الأراضي المتدنية والحفاظ على الزراعة والمراعي فضلاً عن إدارة المياه من شأنها أن تسهم إسهاماً ملموساً في الحد من الانبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد