acerca de las visitas sobre el terreno del Comité Permanente | UN | الدائمة للمسائل البرنامجية بشأن الزيارات الميدانية |
La Junta decidió examinar ulteriormente el mandato de las visitas sobre el terreno en consultas oficiosas. | UN | وقرر المجلس إجراء مزيد من المناقشة لاختصاصات الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية. |
La Junta decidió examinar ulteriormente el mandato de las visitas sobre el terreno en consultas oficiosas. | UN | وقرر المجلس إجراء مزيد من المناقشة لاختصاصات الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية. |
Expresó el reconocimiento del grupo a los funcionarios del PNUD y del FNUAP en la Sede y sobre el terreno que habían colaborado en los arreglos de organización de las visitas sobre el terreno. | UN | وأعرب عن تقدير الفريق لموظفي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في المقر وفي الميدان الذين ساعدوا في الترتيبات التنظيمية للزيارات الميدانية. |
Informes de las visitas sobre el terreno | UN | ثامنا - التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية |
Tomó nota de los informes de las visitas sobre el terreno realizadas en 1995: | UN | أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥: |
La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes de las visitas sobre el terreno. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارات الميدانية. |
La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes de las visitas sobre el terreno. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارات الميدانية. |
Nota: En las consultas oficiosas que se celebren durante el período de sesiones se abordará el tema de las visitas sobre el terreno. | UN | ملاحظة: سيجري استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية أثناء الدورة. |
Nota: Durante el período de sesiones se celebrarán consultas oficiosas para examinar la cuestión de las visitas sobre el terreno. | UN | ملاحظة: سيناقش استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية تعقد أثناء الدورة. |
Nota: Durante el período de sesiones se celebrarán consultas oficiosas para examinar la cuestión de las visitas sobre el terreno. | UN | ملاحظة: سيناقش استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية أثناء الدورة. |
Nota: En las consultas oficiosas que se celebren durante el período de sesiones se abordará el tema de las visitas sobre el terreno. | UN | ملاحظة: سيجري استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية أثناء الدورة. |
Nota: Durante el período de sesiones se celebrarán consultas oficiosas para examinar la cuestión de las visitas sobre el terreno. | UN | ملاحظة: سيناقش استعراض الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية تعقد أثناء الدورة. |
Es fundamental resaltar la importancia de las visitas sobre el terreno, y los medios de comunicación pueden hacer una importante aportación en este sentido. | UN | كما أن تسليط الضوء على أهمية الزيارات الميدانية يعد أمرا جوهريا ويمكن لوسائل الاتصال أن تقدم مساهمة مهمة في هذا الشأن. |
Expresaron su agradecimiento al FNUAP y al PNUD por su contribución a la organización y al contenido de las visitas sobre el terreno. | UN | وأعربوا عن امتنانهم للصندوق والبرنامج على مساهمتهما في تنظيم الزيارات الميدانية ومضمونها. |
De ese modo, los informes de las visitas sobre el terreno proporcionarían parte de la información general. | UN | وقالت إنه بهذه الطريقة يمكن أن توفر تقارير الزيارات الميدانية جزءا من المعلومات اﻷساسية. |
Expresó el reconocimiento del grupo a los funcionarios del PNUD y del FNUAP en la Sede y sobre el terreno que habían colaborado en los arreglos de organización de las visitas sobre el terreno. | UN | وأعرب عن تقدير الفريق لموظفي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في المقر وفي الميدان الذين ساعدوا في الترتيبات التنظيمية للزيارات الميدانية. |
Contrato anual de seis meses para prestar apoyo adicional de investigación al Experto Independiente, en preparación de las visitas sobre el terreno y los informes anuales | UN | ستة أشهر في السنة لتقديم دعم إضافي في مجال البحوث لعمل الخبير المستقل في إطار التحضير للزيارات الميدانية وإعداد التقارير السنوية |
:: Informes de las visitas sobre el terreno | UN | :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية |
IMPORTANCIA de las visitas sobre el terreno | UN | أهمية الزيارات الموقعية |
El tema de las visitas sobre el terreno se podría examinar en una reunión oficiosa. El examen del proceso de conferencias de mesa redonda se podría aplazar hasta 1998. | UN | ويمكن تناول البند المتعلق بالزيارات الميدانية في جلسة غير رسمية؛ كما يمكن إرجاء البند المتعلق بعملية المائدة المستديرة إلى عام ١٩٩٨. |
1. Coordinación entre los titulares de un mandato relativo a procedimientos especiales y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos respecto de las visitas sobre el terreno | UN | ١- التنسيق بين المكلفين بالولايات المتصلة بالاجراءات الخاصة والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يخص زياراتهم الميدانية |