ويكيبيديا

    "de lengua de señas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لغة الإشارة
        
    • للغة الإشارة
        
    • بلغة الإشارة
        
    Por ejemplo, se imparten cursos de lengua de señas a los funcionarios que prestan servicios a los presos con discapacidad auditiva. UN وتتاح، على سبيل المثال، دورات في لغة الإشارة للموظفين القائمين بتقديم الخدمات للنزلاء المصابين بضعف السمع.
    Se elaboran programas de estudios adecuados adaptados a los estudiantes con discapacidad visual, y las escuelas de educación especial ofrecen cursos de lengua de señas a los estudiantes con discapacidad auditiva. UN وتصمم مناهج دراسية مناسبة للتلاميذ ذوي الإعاقات البصرية في حين أن دورات تعليم لغة الإشارة تقدَّم إلى التلاميذ ذوي الإعاقات السمعية عن طريق مدارس التعليم الخاص.
    El Comité está preocupado por la falta de capacitación para intérpretes de lengua de señas, así como de servicios prestados por estos. UN ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون.
    Durante los exámenes habrá intérpretes de lengua de señas para los niños con discapacidades auditivas; UN يتم توفير مفسرين للغة الإشارة للأطفال ذوي الإعاقة السمعية أثناء الامتحانات؛
    La asistencia de un intérprete de lengua de señas. UN الاستعانة بشخص للعمل كمترجم للغة الإشارة.
    Los procesos judiciales y policiales deben contar con servicios de interpretación de lengua de señas. UN وينبغي إتاحة الترجمة بلغة الإشارة في إجراءات الشرطة والمحاكم.
    El Comité está preocupado por la falta de capacitación para intérpretes de lengua de señas, así como de servicios prestados por estos. UN ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون.
    El Comité está preocupado por la falta de capacitación para intérpretes de lengua de señas, así como de servicios prestados por estos. UN ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون.
    El Comité recomienda a Hong Kong (China) que aumente la capacitación para intérpretes de lengua de señas, así como los servicios prestados por estos. UN وتوصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن ترفع مستوى تدريب مترجمي لغة الإشارة والخدمات التي يقدمونها.
    A fin de velar por el cumplimiento de la Ley, los tribunales tramitan la presencia de los intérpretes de lengua de señas cuando es preciso. UN ولضمان الامتثال للقانون، تتخذ المحاكم الترتيبات اللازمة لوجود مترجمي لغة الإشارة النيوزيلندية عند الاقتضاء.
    Por favor, indiquen cuáles son las medidas implementadas por el Estado para garantizar el acceso de las personas con discapacidad a intérpretes de lengua de señas argentina, en particular en los procedimientos oficiales. UN ويرجى بيان ما نفذت الدولة الطرف من تدابير لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على مترجمين إلى لغة الإشارة الأرجنتينية، ولا سيما في إطار معاملاتهم الرسمية.
    72. El Comité recomienda a Hong Kong (China) que aumente la capacitación para intérpretes de lengua de señas, así como los servicios prestados por estos. UN 72- توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن ترفع مستوى تدريب مترجمي لغة الإشارة والخدمات التي يقدمونها.
    Se debe proporcionar a todas las personas sordas, con impedimentos auditivos o que requieren del uso de lengua de señas por algún otro motivo la posibilidad de aprender, desarrollar y utilizar la lengua de señas. UN ويجب أن تُوَفر الإمكانية لجميع من يعانون من الصمم، أو ضعف السمع أو من يحتاجون إلى لغة الإشارة لسبب آخر لتعلمها وإتقانها واستخدامها.
    210. Desde 1990, en la Universidad de Estocolmo hay un profesorado de lengua de señas, el primero de este tipo en el mundo. UN 210- ويوجد في جامعة ستوكهولم برنامج للأستاذية في لغة الإشارة منذ عام 1990، وهو الأول من نوعه في العالم.
    En la Sección de lengua de señas del Departamento de Lingüística de la Universidad se realizan investigaciones sobre la lengua de señas y también hay una unidad que documenta las señas suecas y publica léxicos en lengua de señas. UN ويجري البحث في لغة الإشارة في قسم لغة الإشارة التابع لدائرة اللسانيات في الجامعة. وتتم في ذلك القسم أيضاً عملية معجمية توثق العلامات السويدية وتنشر معاجم لغة الإشارة.
    Adoptar medidas para paliar la escasez de intérpretes de lengua de señas. UN تعالج مسألة نقص المترجمين الفوريين للغة الإشارة النيوزيلندية.
    En cuanto a la superación de los impedimentos que encuentran las personas sordas, entre los éxitos conseguidos cabría citar el sistema asistencial de mejora auditiva y el sistema digital televisado de lengua de señas. UN وفيما يتعلق بمعالجة العوائق التي تعترض المصابين بالصمم، من بين المشاريع الناجحة نظام المساعدة في زيادة السمع والنظام الرقمي للغة الإشارة في البث التليفزيوني.
    Se realizaron tres talleres sobre léxico básico de lengua de señas ecuatoriana para personal que atiende al público dirigido a entidades públicas y privadas de las provincias participantes, se capacitó a aproximadamente 60 personas durante tres días, con un total de 24 horas. UN ونُظمت ثلاث حلقات عمل بخصوص المعجم الأساسي للغة الإشارة بإكوادور لفائدة الموظفين الذين يعملون مع الجمهور في المؤسسات العامة والخاصة التابعة للمقاطعات المشاركة، وتم تدريب 60 شخصاً تقريباً خلال ثلاثة أيام، كُرست لهم 24 ساعة في المجموع.
    Ese apoyo puede prestarse en forma de operadores de audiomecanografía, encargados de tomar notas, terapeutas para la dislexia, mentores para las aptitudes de estudio, intérpretes de lengua de señas o asistentes para facilitar la vida en el campus. UN وقد يتضمن الدعم طابعاً يستخدم طابعة مزودة بمعدات سمعية، ومدوني ملاحظات، ومدربين متخصصين في عسر القراءة، وموجهين متخصصين في المهارات الدراسية، ومترجمين للغة الإشارة أو معيدين جامعيين.
    A partir del diccionario de lengua de señas, se elaboró un programa de estudios especial para la capacitación de instructores de lengua de señas en las provincias y en la capital, y se preparó un Manual de enseñanza para docentes. UN وبالاعتماد على قاموس للغة الإشارة وضع مقرر دراسي خاص لتدريب مدرسي لغة الإشارة في المقاطعات وفي العاصمة إلى جانب دليل للتدريس خاص بالمعلمين.
    Se formaron en total 65 instructores, y actualmente se está desarrollando un programa de estudios de lengua de señas con tres niveles: básico, intermedio y avanzado. UN وتم تدريب ما مجموعه 65 مدرساً ويجري في الظرف الراهن العمل على إعداد مقرر خاص بلغة الإشارة بالنسبة للمستويين الوسيط والمتقدم.
    El Gobierno está fomentando las instituciones nacionales de investigación sobre la lengua de señas y el Braille, compilando sistemas especializados de lengua de señas para determinados ámbitos, como la informática, los deportes y las ciencias naturales, y estableciendo un sistema nacional de calificaciones profesionales para intérpretes en la lengua de señas. UN وتنشئ الحكومة معاهد للأبحاث في لغة الإشارة وطريقة برايل على المستوى الوطني، وتقوم بتجميع لغة إشارة متخصصة لمجالات معينة منها استخدام الحواسيب والرياضة والعلوم الطبيعية، وأنشأت نظاماً وطنياً للمؤهلات المهنية للمترجمين الشفويين بلغة الإشارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد