Se ha relacionado a grupos insurgentes como el Frente de Liberación Oromo y el Frente Nacional de Liberación de Ogaden con la mayoría de los atentados violentos cometidos en el país en los últimos tiempos. | UN | وقد تبين أن ثمة صلة بين الجماعات المتمردة من قبيل جبهة تحرير أورومو والجبهة الوطنية لتحرير أوغادين ومعظم الهجمات العنيفة في البلاد في الآونة الأخيرة. |
• Frente Nacional de Liberación de Ogaden | UN | • الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين |
1. Frente Nacional de Liberación de Ogaden | UN | 1 - الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين |
:: Frente Nacional de Liberación de Ogaden | UN | :: الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين |
Granada (3-91-93) confiscada Granada (3-91-93) confiscada al Frente a piratas Nacional de Liberación de Ogaden | UN | قذيفة RPG (3-91-93) ضبطت مع القراصنة قذيفة RPG (3-91-93) ضبطت مع الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين |
Sin embargo, en 2008, la cooperación entre los servicios de inteligencia etíopes y las autoridades de Puntlandia llevó al arresto de varios funcionarios del Frente Nacional de Liberación de Ogaden en Puntlandia, entre ellos Abdinur Soyaan, y obligó a Eritrea y al Frente a establecer otra ruta. | UN | غير أن تعاون الاستخبارات الإثيوبية مع سلطات بونتلاند في عام 2008 أدى إلى اعتقال العديد من مسؤولي الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين في بونتلاند، بما في ذلك عبد النور سويان، واضطرت إريتريا والجبهة لإيجاد طريق بديل. |
335. La presencia de los lanzagranadas con las marcas “8-91-93” en las existencias tanto de Athor como del Frente Nacional de Liberación de Ogaden parecería indicar que los Gobiernos del Sudán y Eritrea comparten una relación de apoyo logístico militar. | UN | 335 - أن وجود القاذفات الصاروخية RPG التي تحمل العلامات ’’8-91-93‘‘ في مخزونات كل من أتور والجبهة الوطنية لتحرير أوغادين يبين فيما يبدو وجود علاقة عسكرية لوجستية بين حكومتي إريتريا والسودان. |
Las marcas que aparecen en esas municiones son idénticas a las que aparecían en las granadas propulsadas por cohetes confiscadas a combatientes del Frente Nacional de Liberación de Ogaden en Somalilandia (véanse los párrafos 274 a 279 infra y el estudio de caso que figura en el anexo 8.3). | UN | وعلى هذه الذخيرة علامات مطابقة لقذائف RPG المحتجزة من مقاتلي الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين في صوماليلاند (انظر الفقرات 274-279 أدناه ودراسة الحالة في المرفق 3-8). |
Dado que las granadas propulsadas por cohetes del Frente Nacional de Liberación de Ogaden fueron suministradas por Eritrea, es posible que las que se confiscaron el 15 y el 20 de marzo de 2010 las suministrara en algún momento Eritrea a Somalia[86]. | UN | وحيث أن الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين تتلقى الإمدادات من قذائف RPG من إريتريا، فمن الممكن أن تكون القذائف المحتجزة في 15 و 20 آذار/مارس 2010 قد كانت في مرحلة ما ضمن إمدادات إريتريا للصومال([86]). |
279. En dos casos en particular, en relación con el Frente Nacional de Liberación de Ogaden y el Frente de Liberación de Oromo, el Grupo de Supervisión pudo verificar esas denuncias de manera independiente. | UN | • مقاتلون غير محددي الهوية من منطقتي أمهرا وغامبيلا الإثيوبيتين 279 - وفي حالتين على وجه التحديد، تتعلقان بالجبهة الوطنية لتحرير أوغادين وجبهة تحرير أورومو، كان بمقدور فريق الرصد أن يتحقق بشكل مستقل من هذه الادعاءات. |
280. Eritrea comenzó a prestar apoyo al Frente Nacional de Liberación de Ogaden hacia el final de la guerra entre Etiopía y Eritrea, apoyo que ha sido examinado en informes anteriores del Grupo de Supervisión[216]. | UN | 280 - بدأ الدعم الإريتري للجبهة الوطنية لتحرير أوغادين قرب نهاية الحرب الإثيوبية - الإريترية، وجرى تناوله في العديد من التقارير السابقة لفريق الرصد([216]). |
Dijo también que tenía conocimiento de que en Kiloma se adiestraban grupos armados oromo y somalíes, lo cual corrobora las declaraciones hechas por exmiembros de esos grupos (en el anexo 8.3 se presentan estudios de casos sobre los vínculos de la inteligencia eritrea con grupos armados somalíes de la oposición (anexo 8.5) y sobre el Frente Nacional de Liberación de Ogaden. | UN | كما زعم أنه على علم بأنه يجري تدريب جماعات المعارضة المسلحة الأورومو والصومالية في كيلوما، وهو يؤيد تصريحات من أعضاء سابقين في هذه الجماعات (انظر دراسات الحالة المتعلقة بصلات الاستخبارات الإريترية مع جماعات المعارضة المسلحة الصومالية، وبالجبهة الوطنية لتحرير أوغادين (الملحق 8-3)). |
[86] En una carta de fecha 14 de enero de 2011, el Gobierno de China alegó que no se había podido encontrar registros de venta porque la fábrica había cerrado, pero hay indicios que sugieren que las granadas en cuestión fueron suministradas al Frente Nacional de Liberación de Ogaden por Eritrea. | UN | ([86]) في رسالة مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2010 واردة من حكومة الصين، ادعت أنه تعذر الحصول على وثائق المبيعات بسبب إغلاق المصنع، ولكن القرائن تشير إلى أن القذائف المعنية أمدت إريتريا بها الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين. |
En particular, el Grupo también afirma que las conclusiones de su informe anterior en que se detallaba la incautación de granadas propulsadas por cohete del tipo 69 idénticas a los rebeldes respaldados por el Sudán en el Sudán del Sur y a los rebeldes del Frente Nacional de Liberación de Ogaden respaldados por Eritrea, y con el mismo número de lote, indican claramente que el cargamento original se entregó en un solo lugar antes de ser dividido. | UN | وعلى وجه الخصوص، يخلص الفريق أيضا إلى أن النتائج التي توصل إليها في تقريره السابق، والتي تبين بالتفصيل الاستيلاء على قنابل صاروخية متطابقة تحمل نفس أرقام دفعة الإنتاج من طراز 69 من متمردين يدعمهم السودان في جنوب السودان ومتمردين تابعين للجبهة الوطنية لتحرير أوغادين تدعمهم إريتريا، تشير بقوة إلى أن الشحنة الأصلية أوصلت إلى موقع واحد قبل تقسيمها إلى كميات منفصلة. |
Según uno de los cargadores, la carga fue trasladada a la localidad somalí de Erigavo siguiendo instrucciones de Mohamed Aydiid Jaama, empresario somalí identificado anteriormente por el Grupo de Supervisión como proveedor de armas al Frente Nacional de Liberación de Ogaden, respaldado por Eritrea. | UN | ووفقا لما ذكره ووفقا لما ذكره أحد عمال التحميل، فإن الشحنة نُقلت إلى مدينة عيرجابو في الصومال بناء على تعليمات من محمد عيديد جاما، وهو رجل أعمال صومالي سبق لفريق الرصد أن حدد أنه مُورِّد للأسلحة للجبهة الوطنية لتحرير أوغادين التي تدعمها إريتريا(). |
313. El apoyo de Eritrea a los grupos armados somalíes data del conflicto fronterizo de 1998-2000, cuando Asmara intentaba abrir un “segundo frente” contra Etiopía en Somalia proporcionando asistencia a la facción de milicianos dirigida por Hussein Mohamed Farah “Aydiid” y, a través de él, a grupos armados de oposición etíopes, incluidos el Frente Nacional de Liberación de Ogaden y el Frente de Liberación de Oromo. | UN | 313 - يرجع الدعم الإريتري للجماعات المسلحة الصومالية يعود إلى النزاع الحدودي في الفترة 1998-2000، عندما سعت أسمرة لفتح ’’جبهة ثانية‘‘ ضد إثيوبيا في الصومال، من خلال تقديم المساعدة لفصيل الميليشيا الذي يرأسه حسين محمد فرح ’’عيديد‘‘، ومن خلاله إلى جماعات المعارضة الإثيوبية المسلحة بما في ذلك الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين وجبهة تحرير أورومو. |
Este modelo y el número del lote son idénticos a los de varios lanzagranadas suministrados por Eritrea a la fuerza “Alanside” del Frente Nacional de Liberación de Ogaden, que habían sido inspeccionados por el Grupo de Supervisión en Hargeysa en octubre de 2010 (véase el estudio sobre el Frente Nacional de Liberación de Ogadén que figura en el anexo 8.3). | UN | ويتطابق هذا الطراز ورقم دفعة الإنتاج مع العديد من القاذفات الصاروخية RPG التي قدمتها إريتريا إلى ’’قوة ألان سايد‘‘ Alanside Force التابعة للجبهة الوطنية لتحرير أوغادين، والتي تفقدها فريق الرصد في هرجيسا في تشرين الأول/أكتوبر 2010 (انظر دراسة الحالة المتعلقة بالجبهة الوطنية لتحرير أوغادين في الملحق 8-3). |