ويكيبيديا

    "de liberia desde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليبريا منذ
        
    • الليبرية منذ
        
    • في ليبيريا منذ
        
    • ليبريا انطلاقا من
        
    Será el primer censo que efectúe el Gobierno de Liberia desde 1984. UN وسوف يكون هذا هو أول تعداد تجريه حكومة ليبريا منذ عام 1984.
    Nos sentimos conmovidos por el gran flujo de apoyo y buena voluntad de los países que contribuyeron al bienestar del pueblo de Liberia desde el comienzo de nuestro conflicto. UN لقد لامس شغاف قلوبنا ذلك السيل العارم من التعاطف والارادة الحسية من جانب البلدان التي عملت لخير شعب ليبريا منذ بدء النزاع.
    Otras 18.287 volvieron de Liberia desde que el ACNUR comenzó por primera vez a colaborar en esta fase de la repatriación el 13 de febrero de 2002. UN وعاد 287 18 شخصا إضافيا من ليبريا منذ بدأت المفوضية لأول مرة في تسهيل هذه العملية للعودة إلى الوطن في 13 شباط/فبراير 2002.
    Acogiendo con beneplácito los constantes progresos hechos por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para reconstruir Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Esas modificaciones se basan en la experiencia adquirida en la aplicación del Acuerdo de Cotonú, así como en los acontecimientos que se han producido en relación con el proceso de paz de Liberia desde que se estableció la UNOMIL hace dos años. UN فهذه التعديلات مبنية على الدروس المستفادة من تنفيذ اتفاق كوتونو، وعلى التطورات التي حدثت في عملية السلام الليبرية منذ إنشاء البعثة قبل سنتين.
    Las atrocidades cometidas contra la población civil de Liberia desde 1989 -en particular matanza y violación generalizadas y sistemáticas- constituyen crímenes contra la humanidad, un grave quebrantamiento de los convenios de Ginebra y conculcaciones graves de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario. UN وتشكل الأعمال الوحشية المرتَكبة ضد السكان المدنيين في ليبيريا منذ 1989، بما في ذلك القتل والاغتصاب على نطاق واسع وفي شكل منهجي، جرائم ضد البشرية، وانتهاكاً خطيراً لاتفاقيات جنيف وانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Acogiendo con satisfacción los progresos sostenidos realizados por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المتواصل الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006، في إعادة بناء ليبريـا، بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con satisfacción los progresos sostenidos realizados por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المتواصل الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006، في إعادة بناء ليبريـا، بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con beneplácito los progresos sostenidos realizados por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المتواصل الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا، بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con satisfacción los progresos sostenidos realizados por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con beneplácito los progresos sostenidos realizados por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المتواصل الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا، بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con satisfacción los progresos sostenidos realizados por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con beneplácito los constantes progresos hechos por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para reconstruir Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/ يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con beneplácito los constantes progresos hechos por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para reconstruir Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/ يناير 2006 في إعادة بناء ليبريا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con beneplácito los constantes progresos hechos por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para reconstruir Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/ يناير 2006 في إعادة بناء ليبريا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con beneplácito el progreso constante realizado por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 en la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006، في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con satisfacción los progresos sostenidos realizados por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا، بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con beneplácito los constantes progresos hechos por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 para reconstruir Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006 في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، بدعم من المجتمع الدولي،
    Acogiendo con beneplácito el progreso constante realizado por el Gobierno de Liberia desde enero de 2006 en la reconstrucción de Liberia en beneficio de todos los liberianos, con el apoyo de la comunidad internacional, UN وإذ يرحب بالتقدم المطرد الذي أحرزته حكومة ليبريا منذ كانون الثاني/يناير 2006، في إعادة بناء ليبريـا بما يعود بالنفع على جميع الليبريين، وذلك بدعم من المجتمع الدولي،
    Ambos individuos son refugiados de Côte d’Ivoire que residen en Liberia, y fueron los primeros comandantes de la milicia de Côte d’Ivoire detenidos por la policía de Liberia desde enero de 2012[4]. UN وكلا الشخصين من اللاجئين الإيفواريين المقيمين في ليبريا، وقد كانا أول قائدين للميليشيات الإيفوارية تحتجزهما الشرطة الليبرية منذ كانون الثاني/يناير 2012([4]).
    28. Las atrocidades cometidas contra la población civil de Liberia desde 1989 que comprenden matanzas y violaciones generalizadas y sistemáticas- constituyen crímenes contra la humanidad, graves violaciones de los Convenios de Ginebra y conculcaciones graves de los derechos humanos y del derecho humanitario. UN 28- إن الفظائع التي ارتكبت ضد السكان المدنيين في ليبيريا منذ عام 1989، بما فيها عمليات القتل والاغتصاب بصورة منهجية وعلى نطاق واسع، تشكل جرائم ضد الإنسانية، ومخالفات جسيمة لاتفاقيات جنيف وانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    Tengo el honor de presentarle mis saludos y comunicar a la Secretaría Ejecutiva de la CEDEAO que el Gobierno de Liberia ha capturado en el condado de Lofa siete cajas de munición de mortero de 81 milímetros y cartuchos vacíos de las fuerzas rebeldes invasoras que atacaron el territorio de Liberia desde Guinea. UN يسرني أن أقدم تحياتي إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن أبلغها بأن حكومة ليبريا قد استولت في مقاطعة لوفا على عدة صناديق ذخيرة تحوي قذائف هاون عيار 81 ملم وطلقات متفجرة من قوات المتمردين الغزاة الذين هاجموا إقليم ليبريا انطلاقا من غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد