ويكيبيديا

    "de liberia para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليبريا على
        
    • الليبرية على
        
    • الليبرية من أجل
        
    • الليبرية في
        
    • ليبريا من أجل
        
    • ليبريا في
        
    • الليبرية بشأن
        
    • لليبريا من أجل
        
    • ليبريا لإسداء
        
    • لليبريا في
        
    • الليبيرية المعنية
        
    • الليبرية المتحدة
        
    • الليبرية بحلول
        
    • المسلحة الليبرية
        
    • ليبيريا لزيادة
        
    La absolución dio lugar a comentarios en los medios de comunicación con respecto a la capacidad de Liberia para juzgar con eficacia casos de corrupción. UN وأثار حكم البراءة تعليقات وسائل الإعلام بشأن قدرة ليبريا على متابعة قضايا الفساد بنجاح.
    18. Estas dificultades en materia de gobernanza merman la capacidad del Gobierno de Liberia para instaurar el estado de derecho. UN 18 - وتنال هذه الصعوبات في مجال شؤون الحكم من قدرة الحكومة الليبرية على تطبيق سيادة القانون.
    :: Asistencia técnica al Servicio Nacional de Policía de Liberia para poner en práctica las recomendaciones de cambios de gestión UN :: تقديم المساعدة الفنية إلى دائرة الشرطة الوطنية الليبرية من أجل تنفيذ التوصيات الخاصة بإدارة التغيير
    :: Asistencia al servicio de policía nacional de Liberia para la formulación de políticas relativas al examen, selección, registro, certificación y autorización del personal UN :: مساعدة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية في وضع سياسات بشأن الفحص والاختيار والتسجيل والتوثيق والترخيص
    El certificado expedido por el Gobierno de Liberia para la exportación de diamantes liberianos en bruto cumple todos los requisitos establecidos en el Proceso de Kimberly. UN 16 - تفي الشهادات التي تصدرها حكومة ليبريا من أجل تصدير الماس الخام الليبري بجميع الشروط المحددة في عملية كمبرلي.
    La Misión proporcionó apoyo al Gobierno de Liberia para el desarrollo y la aplicación de sistemas y mecanismos de rendición de cuentas en relación con las cuestiones de género centrados en el sector de la seguridad. UN وقد دعمت البعثة حكومة ليبريا في وضع وتنفيذ نظم وآليات المساءلة الجنسانية مع التركيز على قطاع الأمن.
    Mejora de la capacidad del Gobierno de Liberia para gestionar de manera adecuada las armas y las municiones, entre otras cosas, promulgando el marco legislativo necesario UN تحسين قدرة حكومة ليبريا على إدارة الأسلحة والذخائر بشكل سليم، بما في ذلك سن الإطار التشريعي اللازم
    iv) Prestar asistencia al Gobierno de Liberia para coordinar esa labor con todos los asociados, incluidos los donantes bilaterales y multilaterales; UN ' 4` مساعدة حكومة ليبريا على تنسيق هذه الجهود مع جميع الشركاء، بما في ذلك الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    64. Para finalizar, la Presidenta manifiesta su confianza en la capacidad de Liberia para abordar las cuestiones que afectan a las mujeres, ahora que ya ha finalizado la crisis civil del país. UN 64 - الرئيسة: اختتمت بإعرابها عن ثقتها بقدرة ليبريا على معالجة قضايا المرأة بعد انتهاء أزمتها المدنية.
    Además, la Misión ayudará a fomentar la capacidad del Gobierno de Liberia para llevar adelante su campaña de lucha contra la corrupción y aplicar reformas sostenibles en materia de gobernanza. UN وستساعد البعثة أيضا في تطوير قدرة الحكومة الليبرية على مواصلة حملتها لمكافحة الفساد وتنفيذ إصلاحات الحوكمة المستدامة.
    El Grupo de Expertos vigiló también las violaciones del embargo de armas y evaluó la capacidad del Gobierno de Liberia para controlar las armas. UN 25 - وقام الفريق أيضا برصد انتهاكات الحظر على الأسلحة وتقييم قدرة الحكومة الليبرية على مراقبتها.
    El proceso electoral se consideró un hito para la sostenibilidad de la paz y una prueba para la capacidad de las instituciones de Liberia para organizar y celebrar en condiciones seguras un acontecimiento nacional delicado desde el punto de vista político. UN وكان يُنظر إلى العملية الانتخابية باعتبارها مرحلة رئيسية لتحقيق استدامة السلام واختباراً للقدرة المؤسسية الليبرية على تنظيم وإجراء وضمان حدث وطني حساس من الناحية السياسية.
    Asistencia técnica a la Policía Nacional de Liberia para poner en práctica las recomendaciones sobre la introducción de cambios UN تقديم مساعدات فنية إلى دائرة الشرطة الوطنية الليبرية من أجل تنفيذ التوصيات الخاصة بإدارة التغيير
    También está facilitando la apertura de juzgados de primera instancia antes de las próximas elecciones, en consonancia con las iniciativas del Gobierno Nacional de Transición de Liberia para devolver al poder civil la autoridad y la administración en todo el país. UN كما تسعى إلى تسهيل فتح المحاكم في المقاطعات تمهيدا للانتخابات المقبلة، وتمشيا من جهود الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية من أجل إعادة بسط السلطة والإدارة المدنيتين على جميع أرجاء ليبريا.
    Asistencia al Servicio de Policía Nacional de Liberia para la formulación de políticas relativas al examen, selección, registro, certificación y autorización del personal UN مساعدة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية في وضع سياسات بشأن الفحص والاختيار والتسجيل والتوثيق والترخيص
    Confío en que el Comité examine con carácter urgente esas peticiones, porque esas medidas contribuirían significativamente a los esfuerzos que se vienen desplegando por fomentar la capacidad de los organismos de seguridad nacional de Liberia para mantener la seguridad en el país. UN وآمل أن تنظر اللجنة في هذه الطلبات بصورة عاجلة، لأن هذه التدابير ستسهم بقدر كبير في الجهود الرامية إلى بناء قدرات وكالات الأمن الوطنية في ليبريا من أجل الحفاظ على الأمن في البلد.
    Su retorno ha incrementado la presión sobre el Gobierno de Liberia para que encuentre actividades económicas lucrativas en un mercado laboral ya limitado. UN وزادت عودة هؤلاء من الضغوط التي تواجهها حكومة ليبريا في تحديد الأنشطة الاقتصادية المُربحة في سوق العمل المحدودة بالفعل.
    116 reuniones semanales con los mandos de la Policía Nacional de Liberia para estudiar el modo de hacer frente a los nuevos desafíos en materia de seguridad mediante la reasignación de personal, el apoyo logístico y el mejoramiento de la infraestructura UN وعُقد 116 اجتماعا أسبوعيا مع قيادة الشرطة الوطنية الليبرية بشأن مواجهة التحديات الأمنية الجديدة بإعادة توزيع الأفراد والضباط واللوجستيات وتعزيز البنية الأساسية
    (Firmado) Teniente General Alhaji G. V. KROMAH Presidente Nacional del Movimiento Unido de Liberación de Liberia para la Democracia (ULIMO) UN ف. كروما الرئيس الوطني، حركة التحرير المتحدة لليبريا من أجل الديمقراطية
    :: Reuniones semanales con los ministerios del Gobierno de Liberia para asesorarlos sobre las condiciones para el regreso de los funcionarios públicos a los condados, incluida la prestación de transporte y comunicaciones para facilitar su regreso UN :: اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن شروط عودة الموظفين الحكوميين للمقاطعات بما في ذلك توفير النقل والاتصالات لتيسير عودتهم.
    Tomando nota de las recomendaciones de la Conferencia Nacional de Liberia y destacando la importancia que atribuye a fortalecer la autoridad del Gobierno Nacional de Transición de Liberia para administrar el país, UN وإذ يشير الى التوصيات الصادرة عن المؤتمر الوطني الليبري وإذ يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على تدعيم سلطة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في إدارة شؤون البلاد،
    La Autoridad Nacional de Liberia para la Convención sobre las armas químicas se puso ese año en contacto con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación para pedir asistencia a fin de asistir a las reuniones de la Convención sobre las armas biológicas y, de esa manera, conseguir que se diera prioridad a la ratificación de la Convención. UN واتصلت السلطة الوطنية الليبيرية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية بوحدة دعم التنفيذ في ذلك العام تلتمس المساعدة من أجل المشاركة في اجتماعات الاتفاقية إسهاماً في زيادة أولوية التصديق عليها.
    Presidente Nacional del Movimiento Unido de Liberación de Liberia para UN ف. كروما الرئيس القطري لحركة التحرير الليبرية المتحدة
    a) El adiestramiento del primer batallón de las Fuerzas Armadas de Liberia para septiembre de 2009; UN (أ) تدريب أول كتيبة للقوات المسلحة الليبرية بحلول أيلول/سبتمبر 2009؛
    Preparación de 3 módulos de capacitación sobre la violencia por razón de género y los derechos humanos, y capacitación de 60 miembros de las Fuerzas Armadas de Liberia para impartir a sus compañeros formación sobre cuestiones de género y derechos humanos, en particular la violencia sexual y por razón de género UN وضع ثلاثة نماذج تدريبية عن العنف الجنساني وحقوق الإنسان ومشاركة 60 من أفراد القوات المسلحة الليبرية في إطار تدريب المدربين على القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان، مع تركيز خاص على العنف الجنسي والجنساني
    Acogiendo con beneplácito las medidas decisivas adoptadas por el Gobierno de Liberia para mejorar la situación de los derechos humanos en el país y acelerar los progresos en ese ámbito, y reconociendo que este proceso continúa necesitando el apoyo ininterrumpido de la comunidad internacional a fin de hacer frente a los obstáculos que aún se oponen a la reconstrucción de la economía y la sociedad de Liberia, UN وإذ يرحّب بالخطوات الحاسمة التي اتخذتها حكومة ليبيريا لزيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في ليبيريا والتعجيل بخطى التقدم المحرز في هذا الصدد، وإذ يسلّم بأن هذه العملية تحتاج إلى الدعم المستمر من جانب المجتمع الدولي من أجل مواجهة التحديات المتبقية فيما يتعلق بإعادة بناء اقتصادها ومجتمعها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد