ويكيبيديا

    "de libertad sindical" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحرية النقابية
        
    • المعنية بحرية تكوين الجمعيات
        
    • الحريات النقابية
        
    • المعنية بحرية التنظيم النقابي
        
    • حرية التنظيم النقابي
        
    • المتعلقة بالحرية النقابية
        
    13. Autorización para la visita del Comité de Libertad Sindical de la OIT UN ١٣ - اﻹذن للجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية بالزيارة
    Restricciones jurídicas y prácticas al ejercicio del derecho de Libertad Sindical UN العوائق القانونية والعملية أمام ممارسة الحرية النقابية
    2. Comité de Libertad Sindical del Consejo de Administración de la OIT UN 2- لجنة الحرية النقابية التابعة لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي
    El Comité de Libertad Sindical recibía las quejas presentadas por organizaciones profesionales de trabajadores y empleadores. UN وتتلقى اللجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات الشكاوى التي تقدمها اتحادات العمال وأصحاب العمل.
    74. Entre el 27 de septiembre y el 1º de octubre visitó El Salvador la División de Contactos Directos de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el marco de los procedimientos del Comité de Libertad Sindical. UN ٧٤ - وقد قامت بعثة للاتصالات المباشرة تابعة لمنظمة العمل الدولية بزيارة السلفادور في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر وذلك في إطار اجراءات اللجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات.
    La sección se basa también en el informe del Comité de Libertad Sindical de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN كما يستند هذا الفرع إلى لجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Su caso también se remitió al Comité de Libertad Sindical de la Organización Internacional del Trabajo. UN وقضيته معروضة كذلك على لجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Los trabajadores gozan del derecho de huelga, previsto en el artículo 45 de la Constitución y en la Ley de Libertad Sindical. UN وحق العمال في الإضراب مكفول بموجب المادة 45 من دستور الجمهورية، وقانون الحرية النقابية.
    El resultado de esto fue una serie de intervenciones, vaciamiento de sindicatos y obras sociales y la constante violación de los principios de Libertad Sindical. UN وكانت النتيجة سلسلة من عمليات السيطرة التي خفضت حجم النقابات ومشاريع الخدمة الاجتماعية وأخلﱠت باستمرار بمبادئ الحرية النقابية.
    El primero de estos casos habría sido puesto en conocimiento del Comité de Libertad Sindical de la OIT a través de la oficina regional de la organización en San José de Costa Rica. UN وقيل إن الحالة اﻷولى قد عرضت على لجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية بواسطة المكتب اﻹقليمي للمنظمة في سان خوسيه دي كوستاريكا.
    Tomó nota con interés de que había cesado la resistencia de algunas empresas de las zonas francas a la constitución de sindicatos, pero pidió que se garantizase el derecho de un sindicato a ser registrado, conforme a las recomendaciones del Comité de Libertad Sindical en el caso Nº 1751. UN كما لاحظت مع الاهتمام توقف بعض مؤسسات مناطق التجارة الحرة عن رفض السماح بالتنظيم النقابي، بيد أنها طلبت بصدد القضية رقم ١٥٧١ الموافقة على تسجيل إحدى النقابات طبقا لتوصيات اتفاقية الحرية النقابية.
    El dahir de 16 de julio de 1957 relativo a la organización de sindicatos profesionales establece el principio de Libertad Sindical. UN وينص الظهير الصادر في 16 تموز/يوليه 1957 بشأن النقابات المهنية على مبدأ الحرية النقابية.
    85. Los gobiernos, así como determinadas organizaciones de trabajadores y empleadores, pueden presentar reclamaciones contra un gobierno para su examen por el Comité de Libertad Sindical. UN 85- يجوز للحكومات وبعض منظمات العمال وأرباب العمل تقديم شكاوى ضد إحدى الحكومات لكي تنظر فيها لجنة الحرية النقابية.
    Otros órganos de la OIT, como los procedimientos de supervisión regulares de la OIT y el Comité de Libertad Sindical, pueden, no obstante, promover la observancia. UN بيد أن باستطاعة هيئات أخرى تابعة لمنظمة العمل الدولية، كإجراءات المراقبة المضادة ولجنة الحرية النقابية أن تدعم الامتثال. الحواشي
    El caso se encuentra ante el Comité de Libertad Sindical de la Organización Internacional del Trabajo debido a la denuncia interpuesta en 2005 por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres. UN والقضية معروضة أمام لجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية بعد أن قدّم الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة شكوى بهذا الصدد في عام 2005.
    El Estado parte debería tomar medidas encaminadas a garantizar la aplicación en el país de los estándares internacionales en materia de Libertad Sindical, incluido el artículo 22 del Pacto, y evitar toda discriminación en la materia. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير الرامية إلى ضمان تنفيذ المعايير الدولية بشأن الحرية النقابية على الصعيد الوطني، بما فيها المادة 22 من العهد، وينبغي لها تجنب أي تمييز في هذا الصدد.
    84. En su 299º informe, publicado en junio de 1995, el Comité de Libertad Sindical de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) consideró una serie de casos planteados en relación con Guatemala. UN ٤٨ - وفي التقرير ٩٩٢ للجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات التابعة لمنظمة العمل الدولية، الذي نُشر في حزيران/يونيه ٥٩٩١، نظرت اللجنة في عدد من الحالات المتعلقة بغواتيمالا.
    La OIT también se remitía al mecanismo de examen de denuncias previsto en el artículo 26 de la Constitución de la OIT y el Comité de Libertad Sindical de esa organización. UN وأشار أيضاً إلى آلية تقديم الشكاوى بموجب المادة 26 من دستور منظمة العمل الدولية والى لجنة منظمة العمل الدولية المعنية بحرية تكوين الجمعيات.
    Por ejemplo, el Comité de Libertad Sindical puede formular recomendaciones a los Estados miembros a raíz del examen de una denuncia. UN فعلى سبيل المثال، يجوز للجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات أن تقدم توصيات إلى الدول الأطراف استناداً إلى الشكاوى التي تنظر فيها.
    Por otro lado, Andorra estaba modificando sustancialmente la Ley de Libertad Sindical y tratando de mejorar la Ley de inmigración para adaptarla mejor a las normas internacionales. UN وتوجد أندورا حالياً أيضاً بصدد تعديل قانون الحريات النقابية بصورة جذرية وتعمل على تحسين قانون الهجرة لمواءمته بصورة أفضل مع المعايير الدولية.
    En su reunión de noviembre de 1995, el Comité de Libertad Sindical examinó el caso Nº 1804, interpuesto por la Internacional de la Educación, en el que se alegaba la negación del derecho de negociación colectiva y de otorgar licencia sindical. UN وفي اجتماع تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ نظرت اللجنة المعنية بحرية التنظيم النقابي في القضية رقم ٤٠٨١ التي رفعتها منظمة التعليم الدولية وادعت فيها وجود رفض للتفاوض الجماعي ومنح النقابات إجازة.
    :: Dar seguimiento y consolidar la labor del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados en la OIT respecto de la reforma de los métodos de trabajo de la Comisión de Aplicación de Normas y la ampliación del Comité de Libertad Sindical. UN :: متابعة ودعم أعمال الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز في منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بأساليب العمل في لجنة تطبيق وتوسيع لجنة حرية التنظيم النقابي.
    4. Quejas relativas a la libertad sindical: la Comisión de Investigación y de Conciliación en Materia de Libertad Sindical UN 4- الشكاوى المتعلقة بالحرية النقابية - لجنة تقصي الحقائق والتوفيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد