La elaboración de libros de texto y de guías didácticas en somalí se ajustó a los plazos predeterminados. | UN | ومضت عملية إعداد الكتب المدرسية وأدلة المعلمين باللغة الصومالية وفقا للجداول الزمنية المحددة سلفا. |
La publicación de libros de texto sobre derechos humanos, derechos de las minorías y tolerancia, por muy encomiable que sea, no es suficiente. | UN | ولن يكون نشر الكتب المدرسية عن حقوق الانسان وحقوق اﻷقليات والتسامح كافياً، مهما كان ذلك جديراً بالثناء. |
También visitó una de las escuelas del campamento, en la que los niños se sentaban en el suelo y se le informó de que carecían de libros de texto y material de escritura. | UN | وزار أيضا إحدى المدارس بالمخيم، حيث وجد أن اﻷطفال يجلسون على اﻷرض وأنهم يفتقرون الى الكتب المدرسية واﻷدوات الكتابية. |
El número de libros de texto destinados a los niveles de enseñanza primaria sólo satisface el 50% de las necesidades nacionales. | UN | ولا تغطي أعداد الكتب الدراسية المنتجة من أجل مستويات التعليم الابتدائي سوى ٥٠ في المائة من الاحتياجات الوطنية. |
■ La compra en el Líbano de libros de texto adicionales, que se necesitan para ajustarse a los cambios de planes de estudio introducidos por las autoridades de ese país. | UN | ∙ شراء كتب مدرسية إضافية في لبنان يلزم توافرها للتكيف مع التغييرات التي ادخلتها السلطة المضيفة في المناهج الدراسية. |
Los principales grupos de materiales son los preparados en saami como lengua materna y las adaptaciones al saami de libros de texto en finlandés. | UN | والمجموعة الأكبر من المواد هي باللغة الصامية باعتبارها اللغة الأم ومنها ترجمات باللغة الصامية للكتب المدرسية الفنلندية. |
Hay una escasez crónica de libros de texto, lápices y papel. | UN | وهناك نقص مزمن في الكتب المدرسية واﻷقلام والورق. |
Se expusieron quejas sobre la falta de libros de texto. | UN | ووجدت شكاوى بشأن عدم توافر الكتب المدرسية. |
Hay una escasez crónica de libros de texto, lápices y papel. | UN | وهناك نقص مزمن في الكتب المدرسية واﻷقلام والورق. |
Traducción de libros de texto al serbio y en alfabeto cirílico | UN | ترجمة الكتب المدرسية إلى اللغة الصربية والحروف السريلية |
Suministro de carpetas didácticas para escuelas primarias y de papel para la impresión de libros de texto indispensables de nivel primario | UN | توفير مجموعات مواد تعليمية للمدارس الابتدائية وورق لطباعة الكتب المدرسية اﻷساسية للمرحلة الابتدائية |
También se completaron hasta mediados de 1999 dos proyectos de adquisición de libros de texto para escuelas primarias y preparatorias. | UN | وأنجز أيضا بحلول منتصف ١٩٩٩ مشروعان لشراء الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية والاعدادية. |
Producción de libros de texto en Braille español. | UN | إصدار الكتب المدرسية بالاسبانية بطريقة برايل. |
Apoyamos la instauración de una política de edición capaz de establecer una industria editorial de libros de texto en los países del Sur. | UN | ونؤيد وضع سياسة في مجال النشر يمكن أن تضمن ظهور مصانع ﻹنتاج الكتب المدرسية في بلدان الجنوب. |
En consecuencia, el Ministerio de Educación suministra fondos especiales para la distribución gratuita de libros de texto, ropa y útiles a los estudiantes necesitados. | UN | ومن ثم، تقدم وزارة التعليم تمويلا خاصا لتوفير الكتب المدرسية والملابس والقرطاسية بالمجان للطلبة المحتاجين. |
Tienen derecho a matrícula gratuita, que cubre los gastos de su educación y están exentos del pago de derechos de admisión, enseñanza y adquisición de libros de texto. | UN | ويعفى أولئك الطلاب من دفع رسوم التعليم، ورسوم القبول، وتكاليف الكتب المدرسية. |
En muchos países, hay una enorme escasez de libros de texto y materiales didácticos. | UN | وفي عديد من البلدان، هناك عجز جد ملحوظ في الكتب الدراسية والمواد التعليمية. |
En la actualidad los serbios de Croacia carecen todavía de libros de texto especializados acerca de su idioma, cultura e historia. | UN | ولا يزال الصرب في كرواتيا يفتقرون حاليا إلى الكتب الدراسية المتخصصة عن لغتهم وثقافتهم وتاريخهم. |
En el sur de la República Democrática Popular Lao, el PNUD ha intervenido en la redacción de libros de texto en las lenguas de las minorías étnicas. | UN | وفي جنوبي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يشارك البرنامج في وضع كتب مدرسية بلغات الأقليات العرقية. |
No obstante, son pocos los donantes y las entidades de ejecución que han previsto créditos para sufragar las necesidades en materia de libros de texto y el mobiliario escolar, la construcción de casas para los maestros o el mejoramiento de la calidad de la enseñanza. | UN | غير أن قلة من المانحين والمنفذين هم الذين خصصوا اعتمادات للكتب المدرسية واﻷثاث، أو لتشييد بيوت للمدرسين، أو لتحسين نوعية التعليم. |
Además, con cargo al presupuesto central se asignan fondos para la publicación de libros de texto destinados a los estudiantes con discapacidad. | UN | وتخصص أموال لنشر كتب دراسية للطلبة المعوقين من الميزانية المركزية. |
Acabar de dotar a la imprenta de libros de texto de maquinaria de impresión moderna. | UN | تأمين طباعة الكتاب المدرسي بنوعية جيدة في الوقت المناسب؛ |
Gracias al programa de emergencia para equipamiento escolar, se han encargado y distribuido 2,1 millones de libros de texto. | UN | وفي إطار البرنامج الطارئ لإعداد المدارس، تم طلب وتوزيع 2.1 مليون نسخة من الكتب المدرسية. |
El logro más significativo en el sector de la educación ha sido la elaboración y distribución de libros de texto de educación elemental y de juegos de material didáctico para todas las escuelas que están en funcionamiento, así como la terminación de los manuscritos para los libros de texto de quinto y sexto grado en seis materias. | UN | وكان أهم الإنجازات في قطاع التعليم هو إصدار وتوزيع الكتب الدراسية للمرحلة الأولية والأدوات التعليمية لجميع المدارس العاملة واستكمال المخطوطات للكتب الدراسية للفصلين الخامس والسادس في ست مواد. |
En la revisión de libros de texto y de programas de estudio, el Gobierno se propone reflejar los cambios ocurridos en la familia tradicional. | UN | وتعتزم الحكومة بمراجعتها لكتب الدراسة والمناهج عكس التغييرات التي حدثت في اﻷسرة التقليدية. |
Los que tienen deficiencias visuales tienen a su disposición programas como el suministro de libros de texto en Braille y de máquinas para ese idioma. Y para los niños con necesidades especiales se han establecido dos centros de recursos en los que profesores y alumnos disponen de material de enseñanza y aprendizaje. | UN | وفي حالة المعوقين بصرياً، تتضمن البرامج توفير كتب القراءة وآلات الطباعة بحروف برايل، وإنشاء مركزي موارد للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة يوفران للمدرسين والتلاميذ فرص التعلم وأدواته. |