ويكيبيديا

    "de libros de texto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكتب المدرسية
        
    • الكتب الدراسية
        
    • كتب مدرسية
        
    • للكتب المدرسية
        
    • كتب دراسية
        
    • الكتاب المدرسي
        
    • من الكتب
        
    • للكتب الدراسية
        
    • لكتب
        
    • إلى الكتب
        
    • كتب القراءة
        
    La elaboración de libros de texto y de guías didácticas en somalí se ajustó a los plazos predeterminados. UN ومضت عملية إعداد الكتب المدرسية وأدلة المعلمين باللغة الصومالية وفقا للجداول الزمنية المحددة سلفا.
    La publicación de libros de texto sobre derechos humanos, derechos de las minorías y tolerancia, por muy encomiable que sea, no es suficiente. UN ولن يكون نشر الكتب المدرسية عن حقوق الانسان وحقوق اﻷقليات والتسامح كافياً، مهما كان ذلك جديراً بالثناء.
    También visitó una de las escuelas del campamento, en la que los niños se sentaban en el suelo y se le informó de que carecían de libros de texto y material de escritura. UN وزار أيضا إحدى المدارس بالمخيم، حيث وجد أن اﻷطفال يجلسون على اﻷرض وأنهم يفتقرون الى الكتب المدرسية واﻷدوات الكتابية.
    El número de libros de texto destinados a los niveles de enseñanza primaria sólo satisface el 50% de las necesidades nacionales. UN ولا تغطي أعداد الكتب الدراسية المنتجة من أجل مستويات التعليم الابتدائي سوى ٥٠ في المائة من الاحتياجات الوطنية.
    ■ La compra en el Líbano de libros de texto adicionales, que se necesitan para ajustarse a los cambios de planes de estudio introducidos por las autoridades de ese país. UN ∙ شراء كتب مدرسية إضافية في لبنان يلزم توافرها للتكيف مع التغييرات التي ادخلتها السلطة المضيفة في المناهج الدراسية.
    Los principales grupos de materiales son los preparados en saami como lengua materna y las adaptaciones al saami de libros de texto en finlandés. UN والمجموعة الأكبر من المواد هي باللغة الصامية باعتبارها اللغة الأم ومنها ترجمات باللغة الصامية للكتب المدرسية الفنلندية.
    Hay una escasez crónica de libros de texto, lápices y papel. UN وهناك نقص مزمن في الكتب المدرسية واﻷقلام والورق.
    Se expusieron quejas sobre la falta de libros de texto. UN ووجدت شكاوى بشأن عدم توافر الكتب المدرسية.
    Hay una escasez crónica de libros de texto, lápices y papel. UN وهناك نقص مزمن في الكتب المدرسية واﻷقلام والورق.
    Traducción de libros de texto al serbio y en alfabeto cirílico UN ترجمة الكتب المدرسية إلى اللغة الصربية والحروف السريلية
    Suministro de carpetas didácticas para escuelas primarias y de papel para la impresión de libros de texto indispensables de nivel primario UN توفير مجموعات مواد تعليمية للمدارس الابتدائية وورق لطباعة الكتب المدرسية اﻷساسية للمرحلة الابتدائية
    También se completaron hasta mediados de 1999 dos proyectos de adquisición de libros de texto para escuelas primarias y preparatorias. UN وأنجز أيضا بحلول منتصف ١٩٩٩ مشروعان لشراء الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية والاعدادية.
    Producción de libros de texto en Braille español. UN إصدار الكتب المدرسية بالاسبانية بطريقة برايل.
    Apoyamos la instauración de una política de edición capaz de establecer una industria editorial de libros de texto en los países del Sur. UN ونؤيد وضع سياسة في مجال النشر يمكن أن تضمن ظهور مصانع ﻹنتاج الكتب المدرسية في بلدان الجنوب.
    En consecuencia, el Ministerio de Educación suministra fondos especiales para la distribución gratuita de libros de texto, ropa y útiles a los estudiantes necesitados. UN ومن ثم، تقدم وزارة التعليم تمويلا خاصا لتوفير الكتب المدرسية والملابس والقرطاسية بالمجان للطلبة المحتاجين.
    Tienen derecho a matrícula gratuita, que cubre los gastos de su educación y están exentos del pago de derechos de admisión, enseñanza y adquisición de libros de texto. UN ويعفى أولئك الطلاب من دفع رسوم التعليم، ورسوم القبول، وتكاليف الكتب المدرسية.
    En muchos países, hay una enorme escasez de libros de texto y materiales didácticos. UN وفي عديد من البلدان، هناك عجز جد ملحوظ في الكتب الدراسية والمواد التعليمية.
    En la actualidad los serbios de Croacia carecen todavía de libros de texto especializados acerca de su idioma, cultura e historia. UN ولا يزال الصرب في كرواتيا يفتقرون حاليا إلى الكتب الدراسية المتخصصة عن لغتهم وثقافتهم وتاريخهم.
    En el sur de la República Democrática Popular Lao, el PNUD ha intervenido en la redacción de libros de texto en las lenguas de las minorías étnicas. UN وفي جنوبي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يشارك البرنامج في وضع كتب مدرسية بلغات الأقليات العرقية.
    No obstante, son pocos los donantes y las entidades de ejecución que han previsto créditos para sufragar las necesidades en materia de libros de texto y el mobiliario escolar, la construcción de casas para los maestros o el mejoramiento de la calidad de la enseñanza. UN غير أن قلة من المانحين والمنفذين هم الذين خصصوا اعتمادات للكتب المدرسية واﻷثاث، أو لتشييد بيوت للمدرسين، أو لتحسين نوعية التعليم.
    Además, con cargo al presupuesto central se asignan fondos para la publicación de libros de texto destinados a los estudiantes con discapacidad. UN وتخصص أموال لنشر كتب دراسية للطلبة المعوقين من الميزانية المركزية.
    Acabar de dotar a la imprenta de libros de texto de maquinaria de impresión moderna. UN تأمين طباعة الكتاب المدرسي بنوعية جيدة في الوقت المناسب؛
    Gracias al programa de emergencia para equipamiento escolar, se han encargado y distribuido 2,1 millones de libros de texto. UN وفي إطار البرنامج الطارئ لإعداد المدارس، تم طلب وتوزيع 2.1 مليون نسخة من الكتب المدرسية.
    El logro más significativo en el sector de la educación ha sido la elaboración y distribución de libros de texto de educación elemental y de juegos de material didáctico para todas las escuelas que están en funcionamiento, así como la terminación de los manuscritos para los libros de texto de quinto y sexto grado en seis materias. UN وكان أهم الإنجازات في قطاع التعليم هو إصدار وتوزيع الكتب الدراسية للمرحلة الأولية والأدوات التعليمية لجميع المدارس العاملة واستكمال المخطوطات للكتب الدراسية للفصلين الخامس والسادس في ست مواد.
    En la revisión de libros de texto y de programas de estudio, el Gobierno se propone reflejar los cambios ocurridos en la familia tradicional. UN وتعتزم الحكومة بمراجعتها لكتب الدراسة والمناهج عكس التغييرات التي حدثت في اﻷسرة التقليدية.
    Los que tienen deficiencias visuales tienen a su disposición programas como el suministro de libros de texto en Braille y de máquinas para ese idioma. Y para los niños con necesidades especiales se han establecido dos centros de recursos en los que profesores y alumnos disponen de material de enseñanza y aprendizaje. UN وفي حالة المعوقين بصرياً، تتضمن البرامج توفير كتب القراءة وآلات الطباعة بحروف برايل، وإنشاء مركزي موارد للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة يوفران للمدرسين والتلاميذ فرص التعلم وأدواته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد