ويكيبيديا

    "de llamarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن مناداتي
        
    • عن الاتصال بي
        
    • عن الإتصال بي
        
    • عن منادتي
        
    • عن دعوتي
        
    • ناديتني
        
    • عن مكالمتي
        
    • عن مناداتى
        
    • عن نعتي
        
    • اتصلت بي
        
    • دعوة لي
        
    • عن دعوتى
        
    • عن الاتصال بى
        
    • عن مهاتفتي
        
    • من الاتصال بيّ
        
    ¿Puedes dejar de llamarme puta, por favor? Open Subtitles ايمكنك التوقف عن مناداتي بالعاهرة, رجاء؟
    Porque no quiero que sospeche, y por favor deja de llamarme '007'. Open Subtitles لأنني لا أريد إثارة شكوكها، ورجاءً توقفي عن مناداتي ب007.
    Si te lo hubiera dicho, no hubieras dejado de llamarme, como un niño. Open Subtitles ,لو ساخبرك اكنت ستتوقف عن الاتصال بي مثل الطفل
    ? Puedes dejar de llamarme? Open Subtitles انظري, هل تستطيعي التوقف عن الإتصال بي رجاءً؟
    -Prefiero que dejes de llamarme Ama. Open Subtitles ما يناسبني منك ان تتوقفي عن منادتي بسيدتي
    Por cierto, deja de llamarme "senador" cada cinco segundos. Open Subtitles وبالمناسبة, توقفي عن دعوتي بـ"النائب" كل 5 ثواني
    Kyle, acabas de llamarme con el nombre de una exnovia... que es mi hermana. Open Subtitles كايل، لقد ناديتني ..باسم صديقة سابقة وهي أختي..
    Una cosa más: deja de llamarme así. Open Subtitles وهناك شيء آخر، يجب أن تكفي عن مناداتي بذلك
    Puedes dejar de llamarme así cuando quieras. Open Subtitles بإمكانك التوقف عن مناداتي في أي وقت , لو سمحت ؟
    ¡Deja de llamarme zorra, tu hijo de puta! Open Subtitles توقف عن مناداتي بالعاهره يا ابن العاهره يا ابن السفاح
    Por supuesto, dulzura. Entonces deja de llamarme dulzura. Open Subtitles طبعاً يا حلوتي إذاً توقفي عن مناداتي بذلك
    podemos decir que tú... dejarás de llamarme nombres de chicas? Open Subtitles سوف.. سوف تتوقف عن مناداتي باسماء البنات؟
    Deja de señalarme y de llamarme Hulk. Open Subtitles ابعد يدك عن وجهي و كف عن مناداتي بالعملاق
    Te dije, ¡que pararas de llamarme al trabajo! Open Subtitles قلت لك، توقف عن الاتصال بي خلال ساعات العمل
    Hay una chica con la que me lié que no para de llamarme. Open Subtitles كنت أصادقها خلفي مباشرة ولم تتوقف عن الاتصال بي أي واحدة ؟
    Deja de llamarme, así podré ponerme los malditos calcetines. Open Subtitles توقف عن الإتصال بي حتى أتمكن من لبس جواربي اللعينة
    - Mire señorita, deje de llamarme. Soy-- Open Subtitles إسمعيياسيدة، أرجوكِ توقفي عن الإتصال بي
    Así que deja de llamarme y de dejarme notas en la taquilla y de invitarme a estúpidas fiestas, porque no estoy por ti. Open Subtitles لذلك فقط توقفي عن منادتي وترك ملاحظات لي على خزانتي ودعوتي لحفلات سخيفة لإنني لست معجباً بك
    Solo si dejas de llamarme señora. Open Subtitles فقط لو توقفت عن دعوتي بـ"سيّدتي". بوربون مع الثلج.
    Acabas de llamarme por su nombre. Open Subtitles يا الهي لقد ناديتني بأسمها
    Oiga, no, su vida correrá peligro si no deja de llamarme en el medio de la noche. Open Subtitles لا، بل خطر عظيم سيصيبك أنت. إن لم تكف عن مكالمتي في منتصف الليل.
    - Deje de llamarme Roger. - ¿Se ha metido en algún lío? Open Subtitles "توقفى عن مناداتى بـ "روجر هل تورط فى مشلكة ؟
    ¡Deja de llamarme así delante de él! Me avergüenzas. Open Subtitles توقف عن نعتي بعاهره ّهذه حفلتي انك تحرجني
    - Bien. - Deb acaba de llamarme. Y me odia bastante. Open Subtitles ديـب اتصلت بي لابد انها تكرهني الآن
    David... ¿Te acuerdas de llamarme anoche? Open Subtitles ديفيد , هل تذكرين دعوة لي الليلة الماضية؟
    - ¿Puedes dejar de llamarme idiota? Open Subtitles هل توقفت عن دعوتى احمق؟
    Deja... por favor deja de llamarme. Yo no... no puedo. Lo siento. Open Subtitles من فضلك توقف عن الاتصال بى انا فقط , لا استطيع.
    Renee no deja de llamarme para que agende cosas para que ustedes hagan juntos. ¿Ves? Open Subtitles رينيه لا تكف عن مهاتفتي بغية أن أجدول لكما أشياء مسلية
    Tienes que dejar de llamarme. Open Subtitles عليكِ التوقّف من الاتصال بيّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد