ويكيبيديا

    "de lo esperado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مما كان متوقعا
        
    • مما هو متوقع
        
    • مما كان متوقعاً
        
    • من المتوقع
        
    • مما توقعت
        
    • مما توقعنا
        
    • مما نتوقع
        
    • من تلك المتوقعة
        
    • مما كنا نتوقع
        
    • على نحو منقوص
        
    • فاق التوقعات
        
    • من المتوقّع
        
    • مما توقعناه
        
    • مما كان منتظرا
        
    En una palabra, los recortes de personal en muchas organizaciones afiliadas habían hecho que las operaciones de la Caja aumentaran con más rapidez de lo esperado. UN وبإيجاز، ونتيجة ﻟ " تقليص " حجم كثير من المنظمات اﻷعضاء، " زاد " حجم عمليات الصندوق بسرعة أكبر مما كان متوقعا.
    Aunque las exportaciones tendieron a aumentar con la liberalización, el estímulo al crecimiento resultante de las exportaciones fue menor de lo esperado debido en parte al alza de las importaciones. UN ومع أن الصادرات كانت تنحو إلى الارتفاع نتيجة تحرير التجارة، فإن أثر الصادرات في حفز النمو كان أضعف مما كان متوقعا.
    El sector del turismo sufrió pérdidas de ingresos de aproximadamente 1.400 millones de dólares y el retorno de los turistas ha sido más lento de lo esperado. UN وتعرض قطاع السياحة لخسائر في الإيرادات بلغت 1.4 بلايين دولار وما برح انتعاش رحلات السياح القادمين أبطأ مما كان متوقعا.
    Aunque la recuperación del sector del turismo ha sido más lenta de lo esperado, los recientes ingresos muestran un pequeño incremento en relación con 2005. UN وبالرغم من أن انتعاش السياحة كان أبطأ مما هو متوقع ، فان إيرادات السياحة الأخيرة تبين زيادة محدودة مقارنة بعام 2005.
    En muchos casos, el deterioro fue mayor de lo esperado. UN وفي حالات عديدة، تبين أن التدهور أكبر بكثير مما كان متوقعاً أصلاً.
    La situación en Somalia se está deteriorando a un ritmo más rápido de lo esperado. UN وتتدهور الحالة في الصومال بمعدل أسرع من المتوقع.
    En realidad, salió mejor de lo esperado. Open Subtitles في الحقيقة، لقد سارَ الأمر أفضَل مما توقعت
    Hubo mucho interés y asistió a la sesión un número de participantes de instituciones públicas mayor de lo esperado UN وأدى الاهتمام الكبير بالموضوع إلى مشاركة عدد أكبر مما كان متوقعا من ممثلي المؤسسات الحكومية.
    :: Las comunidades han salido beneficiadas de esas alianzas, aunque menos de lo esperado inicialmente. UN :: استفادت المجتمعات من ترتيبات الشراكة هذه، مع أن استفادة المجتمع المحلي أقل مما كان متوقعا في البداية.
    Por ejemplo, ha resultado más difícil de lo esperado situar a las mujeres en el centro del debate sobre la crisis económica y financiera. UN فعلى سبيل المثال، اتضح أن وضع المرأة في وسط النقاش حول الأزمة الاقتصادية والمالية أكثر صعوبة مما كان متوقعا.
    La adopción y el despliegue nacional de estas dos intervenciones, en particular la última, han sido un poco más lentos de lo esperado. UN وقد كان استيعاب هذين النشاطين وتنفيذهما على الصعيد الوطني، ولا سيما النشاط الأخير، أبطأ نوعا ما مما كان متوقعا.
    Hemos descubierto más de lo esperado con respecto a la orbe. Open Subtitles لقد اكتشفت أكثر مما كان متوقعا حول هذا كرة
    Ahora, el caos reinante en Somalia estaba afectando a la población civil y la situación imperante en la ex Unión Soviética era más grave de lo esperado. UN أما اﻵن، فهناك انهيار في النظام يؤثر في السكان المدنيين في الصومال والحالة في الاتحاد السوفياتي السابق أخطر مما كان متوقعا.
    Uno de los factores principales que explican la tasa de crecimiento inferior a la prevista es que la declinación de la fecundidad fue más rápida de lo esperado en varios países del Asia centromeridional y el África al sur del Sáhara. UN والعامل الرئيسي الذي أدى إلى معدل نمو أقل مما هو متوقع هو ما طرأ من انخفاض أسرع مما كان منتظرا على معدل الخصوبة في عدد من بلدان جنوب آسيا الوسطى وأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Esto es mucho más de lo esperado para sus tamaños cerebrales relativos que aumentan en proporción al tamaño corporal. TED هذا أكثر بكثير مما هو متوقع بالنسبة لأحجام أدمغتها والتي تختلف باختلاف حجم الجسم.
    La duración de algunos componentes es mayor que la prevista mientras que otros se deterioran mucho antes de lo esperado. UN فهناك بعض المكونات التي تبقى أكثر من مدة الحياة المتوقعة لها، في حين أن أسلحة أخرى تفسد في مدة أقصر مما كان متوقعاً.
    No obstante, la ejecución de los proyectos de desarrollo financiados por los donantes se desarrolló a un ritmo más lento de lo esperado. UN غير أن تنفيذ مشاريع التنمية التي تمولها الجهات المانحة، كان أبطأ من المتوقع.
    Llegaré un poco antes de lo esperado. Mañana a primera hora. Open Subtitles سأصل اسرع مما توقعت, فى الصباح الباكر غدا
    El proceso está tomando más de lo esperado... y si lo aceleramos no podremos vender la droga. Open Subtitles انها تأخذ وقتا في التحضير اكثر مما توقعنا ان استعجلنا سنحصل على الكثير من المخدر الذي لن يمكننا بيعه
    Parece que funciona mejor de lo esperado. Open Subtitles يبدو أن الأمور تسير أفضل مما نتوقع.
    Sin embargo, un estudio experimental de dicho flujo, efectuado en Suiza, en una planta de reciclado moderna, reveló valores más altos de lo esperado tras la lectura de las publicaciones. UN ومع ذلك، أظهرت دراسة تجريبية سويسرية لهذا المعدل في مصنع حديث لإعادة التدوير قيماً أكبر من تلك المتوقعة استناداً إلى الدراسة النظرية.
    Me temo que la situación es mucho peor de lo esperado. Open Subtitles أنا خائف من أن حالتها ستكون صعبة أكثر مما كنا نتوقع
    Lo ideal habría sido que los donantes que contribuían menos de lo esperado hubiesen incrementado sus contribuciones ordinarias al PNUD. UN ولقد كان من الأجدر أن يزيد المانحون الذين يقدمون المنح على نحو منقوص تبرعاتهم العادية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sin embargo, los precios descendieron progresivamente hasta 1,30 $/lb en septiembre de 2011 como resultado de unas condiciones de la oferta mejores de lo esperado. UN غير أن الأسعار انخفضت تدريجياً لتصل إلى 1.30 دولار أمريكي في أيلول/سبتمبر 2011 نتيجة لتحسن مستويات العرض على نحو فاق التوقعات().
    Lo siento, s�lo toma un poco m�s de lo esperado. Open Subtitles آسفة ، المكالمة تأخذ وقتا أطول من المتوقّع
    Resultó más agradable de lo esperado. Open Subtitles كان أكثر متعة مما توقعناه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد