ويكيبيديا

    "de lo que es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مما هو
        
    • لما هو
        
    • مما هي عليه
        
    • لما يمكن
        
    • ما هو
        
    • عما هو
        
    • بما هو
        
    • عن معنى
        
    • عمّا هو
        
    • عما هي
        
    • عن شعور
        
    • عن ماهو
        
    • عن ماهية
        
    • ممّا هي عليهِ
        
    • عن ماهيّة
        
    Por supuesto que lo haremos, pero tenemos que estar seguros de lo que es sacrosanto y lo que no lo es. UN ومن الطبيعي أننا سنفعل ذلك. ولكن ينبغي للمرء أن يكون متأكدا مما هو مقدس وما هو ليس كذلك.
    Parece que, sin importar cómo vista una mujer, siempre tendrá una connotación más sexual de lo que es. TED أقصد، لا يهم ما ترتديه المرأة، هى دائما تُصوَر بصورة أكثر جنسيًّا مما هو عليه.
    Sin embargo, podemos sentirnos satisfechos del mayor nivel de comprensión respecto de lo que es necesario hoy en día para lograr una paz auténtica. UN مع ذلك قد نشعر ببعض الارتياح من المستوى اﻷعلـى من الفهم لما هو مطلوب اليوم بغية تحقيق سلام حقيقي.
    De ser correcto, Apple será en pocos años USD 50 a 100 miles de millones más grande de lo que es hoy. TED لو كان ذلك صحيحًا، ستزيد أبل من 50 إلى 100 مليار دولار في بضع سنين مما هي عليه اليوم.
    Un entendimiento de lo que es eficaz, realista y equitativo podrá surgir mediante el debate y las negociaciones de propuestas concretas. UN فمن خلال المناقشة والتفاوض على مقترحات محددة، سيبرز التفهم لما يمكن أن يعد فعالا وواقعيا وعادلا.
    Hablamos de lo que todavía se tiene que hacer, de lo que es crítico que hagamos en el laboratorio. TED نتحدث حول ما لم يتم عمله بعد، ما هو الشيء المهم الذي يجب عمله في المختبر.
    No tengo ni idea de lo que es Powerpoint pero tú eres lista. Open Subtitles ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت ولكن أنتِ فتاه ذكيه
    No te ofendas, pero creo que lo haces más difícil de lo que es. Open Subtitles بدون إهانة, ولكني أعتقد تجعلين الأمر يبدو أصعب مما هو عليه حقيقة
    Esto no tiene por qué ponerse más difícil de lo que es. Open Subtitles لا تجعل الوضع يزداد سوءا أكثر مما هو عليه الان
    Promete que no harás de esto más incómodo de lo que es. Open Subtitles أعدني أن لن تجعل الامر أكثر أحراجاً مما هو عليه
    Ambas partes deben trabajar en forma conjunta en un espíritu de genuina avenencia sobre la base de una amplia visión de lo que es mejor para sus pueblos y para la región. UN ولا بد للجانبين أن يعملا معا بروح توفيقية حقيقية تقوم على أساس رؤيا واسعة لما هو أفضل لشعبيهما وللمنطقة بأسرها.
    En verdad, por primera vez en la historia tenemos una norma internacional escrita acerca de lo que es bueno y lo que es malo. UN والواقع أنه أصبح لدينا ﻷول مرة معيار دولي مكتوب لما هو حسن وما هو سيء.
    Este concepto es un ideal que permea nuestra percepción de lo que es justo y razonable, predicado en su noción de bien común. UN وذلك المفهوم مثل أعلى للب تصورنا لما هو عادل ومعقول استنادا إلى فكرة الصالح العام.
    Si estás involucrado en esto de cualquier manera y no me ayudas haré tu vida más miserable, de lo que es ahora. Open Subtitles إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن
    Lo que digo es que la gente complica la vida más de lo que es y, créeme, es una pesadilla sin su ayuda. Open Subtitles جُلّ ما أقوله أن البشر يجعلون الحياة أسوء مما هي عليه وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً
    La disuasión nuclear ha pasado a ser así un auténtico reflejo de lo que es capaz de conseguir nuestro país cuando se asigna una tarea y permanece fiel a ese objetivo. UN وهكذا أصبح الردع النووي صورة طبق الأصل لما يمكن لبلدنا أن يحققه عندما يحدد لنفسه مهمـة ويتمسك بها.
    No puede tener un sentido normal de lo que es el bien y el mal. Open Subtitles لا يمكن أن يملك شعور طبيعي يمكنه من معرفة ما هو الخير والشر
    ¿Tienes una idea de lo que es haber sido un policía malo por 16 años? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما هو عليه‫ وجود شرطي سيئ لمدة 16 عاما‫؟
    Nuestra labor debe ir amoldándose en virtud de lo que es mejor para lograr buenos resultados sobre el terreno en cada caso. UN بل يجب أن تهتدي أعمالنا بما هو أفضل لتحقيق نتائج طيبة على أرض الواقع في جميع الحالات دون استثناء.
    No tienes idea de lo que es perder lo que perdí. Open Subtitles ليست لديك اي فكرة عن معنى أن أفقد ما فقدته
    Lo reducimos a una triste sombra de lo que es en realidad. TED ونختصره إلى شيءٍ حزين وكئيب عمّا هو في الحقيقة.
    Así que es razonable decir que el Gran Crossing ya está en el proceso de ser algo distinto de lo que es hoy. TED لذا فمن المعقول القول بأن غراند كروسينغ بالفعل هي في مرحلة التغير إلى شيء مختلف عما هي عليه اليوم.
    No tengo idea de lo que es estar enamorado de otro hombre. Open Subtitles انا ليس عندي أدنى فكرة عن شعور عشق رجل أخر
    ¿Qué futuro puede construir un joven con tan poco conocimiento del lugar de donde viene y con tan pocos relatos de lo que es posible? TED أي مستقبل يمكن أن يبنيه الصغار مع معرفتهم القليلة عن المكان الذي أتوا منه و مع القصص القليلة عن ماهو متاح؟
    No tienes idea de lo que es esa cosa, o de lo que es capaz. Open Subtitles لا توجد لديك أية فكرة ما عن ماهية هذا الشيء أو مدى قدراته.
    No estoy seguro de lo que es. Open Subtitles لستُ مُتيقناً ممّا هي عليهِ.
    No tengo ni idea de lo que es, pero te lo cogeré. Open Subtitles لا أملك فكرة عن ماهيّة ذلك، لكنّي سآخذه من يدك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد