ويكيبيديا

    "de los órganos gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيئات الحكومية
        
    • للهيئات الحكومية
        
    • من الأجهزة الحكومية
        
    • اﻷجهزة الحكومية
        
    • في الأجهزة الحكومية
        
    Reconocemos que el carácter integrado de nuestro mundo exige una participación más amplia, con inclusión de los órganos gubernamentales y no gubernamentales. UN ونقر بأن الطابع العالمي لكوكبنا يستلزم زيادة فتح باب المشاركة ولا سيما من جانب الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية.
    Reconocemos que el carácter integrado de nuestro mundo exige una participación más amplia, con inclusión de los órganos gubernamentales y no gubernamentales. UN ونقر بأن الطابع العالمي لكوكبنا يستلزم زيادة فتح باب المشاركة ولا سيما من جانب الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية.
    La mayoría de los órganos gubernamentales locales celebran sus reuniones en horarios que resultan cómodos para las mujeres con responsabilidades familiares. UN وترتب معظم الهيئات الحكومية المحلية الاجتماعات في أوقات ملائمة للنساء اللواتي لديهن مسؤوليات عائلية.
    También ha recurrido a la capacidad de reserva de los órganos gubernamentales y no gubernamentales especializados en emergencias, a fin de obtener apoyo logístico. UN كما أنها تستعين بالقدرات الاحتياطية للهيئات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة في تقديم السوقيات في حالات الطواريء.
    Es una ley general que especifica las responsabilidades de los órganos gubernamentales tanto local como nacionalmente con respecto a la protección del medio. UN وهذا قانون شامل يحدد مسؤوليات الهيئات الحكومية على المستويين الوطني والمحلي فيما يتصل بالحماية البيئية.
    iii) La participación de los órganos gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, el sector empresarial, los profesionales de los medios de información, etc.; UN `3` اشتراك الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وقطاع الأعمال والإعلام، إلخ؛
    iii) La participación de los órganos gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, el sector empresarial, los profesionales de los medios informativos, etc.; UN `3` اشتراك الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وقطاع الأعمال والإعلام، إلخ؛
    iii) La participación de los órganos gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, el sector empresarial, los profesionales de los medios informativos, etc.; UN `3` اشتراك الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وقطاع الأعمال والإعلام، إلخ؛
    Fortalecimiento de los órganos gubernamentales y las ONG para elaborar programas de intervención eficaces UN :: تعزيز الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذها برامج فعالة لمكافحة الوباء
    iii) La participación de los órganos gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, el sector empresarial, los profesionales de los medios informativos, etc.; UN `3` اشتراك الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وقطاع الأعمال والإعلام، إلخ؛
    El proyecto de ley refuerza las siguientes competencias de los órganos gubernamentales encargados de la prevención de la financiación del terrorismo: UN وأوردت في مشروع القانون الجوانب التالية لاختصاصات الهيئات الحكومية المعنية بمكافحة تمويل الإرهاب:
    5. Todas las instalaciones y los materiales conexos gozan de la protección eficaz de los órganos gubernamentales correspondientes. UN 5 - تخضع جميع المواد والمرافق ذات الصلة لحماية فعالة توفرها الهيئات الحكومية ذات الصلة.
    :: Hay también aproximadamente 12.000 mujeres entre los miembros elegidos de los órganos gubernamentales locales. UN :: ومن الإنجازات التي حققتها البلاد أيضا انتخاب 000 12 امرأة في الهيئات الحكومية المحلية.
    iii) La participación de los órganos gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, el sector empresarial, los profesionales de los medios informativos, etc.; UN `3` اشتراك الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وقطاع الأعمال والإعلام، إلخ؛
    Las mujeres ocupan el 27,7% de los puestos directivos de los órganos gubernamentales y administrativos de todo nivel, incluyendo los directores de instituciones, organizaciones y empresas. UN فتشكل النساء نسبة 27.7 في المائة من رؤساء الهيئات الحكومية والهيئات الإدارية على جميع الصعد، بما في ذلك رؤساء المؤسسات والمنظمات والشركات.
    Se está trabajando para garantizar que las mujeres constituyan al menos el 30% de los miembros de los órganos gubernamentales y se han aprobado leyes de igualdad entre los géneros y protección contra la violencia doméstica. UN وتُبذل حاليا جهود لضمان تمثيل المرأة في الهيئات الحكومية بنسبة 30 في المائة على الأقل على مستوى صنع القرار، وقد اعتمدت قوانين بشأن المساواة بين الجنسين والحماية من العنف العائلي.
    Se han establecido la mayoría de los órganos gubernamentales y las leyes que se estipulan en el Acuerdo, así como un arreglo de distribución de riqueza. UN كما استُحدثت معظم الهيئات الحكومية والقوانين المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل، وتم إيجاد ترتيب لتقاسم الثروة.
    Por primera vez, todos los sudafricanos no sólo tendrán derecho a votar, sino también a ser elegidos para formar parte de los órganos gubernamentales. UN بحيث أنه سيكون لجميع أفراد شعب جنوب افريقيا للمرة اﻷولى الحق لا في التصويت فحسب بل وفي ترشيح أنفسهم للهيئات الحكومية.
    También ha recurrido a la capacidad de reserva de los órganos gubernamentales y no gubernamentales especializados en emergencias, a fin de obtener apoyo logístico. UN كما أنها تستعين بالقدرات الاحتياطية للهيئات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة في تقديم السوقيات في حالات الطواريء.
    Con los datos recabados de los órganos gubernamentales y no gubernamentales, los tres comités de redacción prepararon los informes atrasados. UN وأعدت لجان الصياغة الثلاث التقارير المتأخرة بالاستناد إلى البيانات المجمعة من الأجهزة الحكومية وغير الحكومية.
    En ambos artículos se atribuyen al Estado los hechos de los órganos “gubernamentales”. UN إذ يُحمل مشروعا المادتين الدولة " تصرف اﻷجهزة الحكومية " .
    Se han constituido, en Bahrein, en el seno de los órganos gubernamentales y los ministerios competentes en derechos humanos, instituciones y comités encargados de la protección y promoción de los derechos humanos: UN تأسست، في البحرين، في الأجهزة الحكومية والوزارات المعنية بحقوق الإنسان، مؤسسات ولجان هدفها حماية وتعزيز حقوق الإنسان:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد