ويكيبيديا

    "de los órganos intergubernamentales y de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء
        
    • للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء
        
    • الحكومية الدولية وآلية الخبراء
        
    iii) Satisfacción de los órganos intergubernamentales y de expertos con la calidad de la documentación y los servicios sustantivos UN ' 3` رضا الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء عن جودة الوثائق والخدمات الفنية
    La División continuará supervisando los progresos en la incorporación de una perspectiva de género en la labor de los órganos intergubernamentales y de expertos. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    La División continuará supervisando los progresos en la incorporación de perspectivas de género en la labor de los órganos intergubernamentales y de expertos . UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    3. Reafirma asimismo los mandatos en vigor de los órganos intergubernamentales y de expertos de la Asamblea General pertinentes en materia de administración, presupuesto y gestión; UN ٣ - تؤكد من جديد كذلك الولايات القائمة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في ميدان مسائل الادارة والميزانية والتنظيم؛
    4. Reafirma los mandatos en vigor de los órganos intergubernamentales y de expertos de la Asamblea General pertinentes en materia de administración, presupuesto y gestión; UN ٤ - تؤكد من جديد الولايات القائمة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في ميدان مسائل اﻹدارة والميزانية والتنظيم؛
    Se recuerda al Consejo que la Asamblea General, en la sección III de su resolución 3392 (XXX), relativa al examen del mecanismo de los órganos intergubernamentales y de expertos que se ocupan de formular, examinar y aprobar programas y presupuestos, alentó a los Estados Miembros a que estuvieran representados a un nivel adecuado en el Comité del Programa y de la Coordinación, a fin de aumentar los conocimientos técnicos del Comité. UN 2 - ويسترعي انتباه المجلس إلى أن الجمعية العامة شجعت، في الجزء الثالث من قرارها 3392 (د-30) المتعلق باستعراض الآلية الحكومية الدولية وآلية الخبراء المعنية بوضع البرامج والميزانيات واستعراضها وإقرارها، الدول الأعضاء على أن يكون تمثيلها في لجنة البرنامج والتنسيق على مستوى مناسب من أجل رفع مستوى الخبرة الفنية في هذه اللجنة.
    Prestación de servicios de los órganos intergubernamentales y de expertos UN خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء
    Sería posible utilizar más las instalaciones de conferencias de Nairobi si los miembros de los órganos intergubernamentales y de expertos que podrían reunirse en esa ciudad decidieran hacerlo. UN ويمكن أن يزيد استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي إذا اتخذ أعضاء الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الذين يستطيعون الاجتماع هناك قرارا بذلك.
    El órgano central encargado de coordinar las reuniones de los órganos intergubernamentales y de expertos en la Secretaría de las Naciones Unidas prácticamente hace caso omiso de Addis Abeba y de Bangkok como posibles lugares para celebrarlas. UN فالهيئة المركزية لتنسيق اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تكاد تتجاهل بانكوك وأديس أبابا بالكلية كموقعين محتملين.
    Como se indica en el informe, el Departamento ha adoptado medidas para mejorar, entre otras cosas, la puntualidad con que se publican los documentos necesarios para las deliberaciones de los órganos intergubernamentales y de expertos. UN ويشير التقرير إلى أن الإدارة قد اعتمدت تدابير لتحسين جملة من الجوانب المتصلة بالوثائق منها إصدار الوثائق في مواعيدها لمداولات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    Objetivo de la Organización: Facilitar los procesos de deliberación y adopción de decisiones de los órganos intergubernamentales y de expertos pertinentes y las conferencias de las Naciones Unidas prestando apoyo eficiente y eficaz en el ámbito de los servicios de conferencias UN هدف المنظمة: تسهيل عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة من خلال توفير الدعم بخدمات المؤتمرات المتسمة بالكفاءة والفعالية
    Objetivo de la Organización: Facilitar los procesos de deliberación y adopción de decisiones de los órganos intergubernamentales y de expertos pertinentes y las conferencias de las Naciones Unidas prestando apoyo eficiente y eficaz en el ámbito de los servicios de conferencias UN هدف المنظمة: تسهيل عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة من خلال إتاحة دعم لخدمات المؤتمرات يتسم بالكفاءة والفعالية
    Objetivo de la Organización: Facilitar los procesos de deliberación y adopción de decisiones de los órganos intergubernamentales y de expertos pertinentes y las conferencias de las Naciones Unidas prestando apoyo eficiente y eficaz en el ámbito de los servicios de conferencias UN هدف المنظمة: تيسير عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة بتوفير الدعم بخدمات المؤتمرات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    21. En resumen, la productividad de los servicios de procesamiento de documentos ha mejorado, y esta mejora ha contribuido considerablemente a poner a disposición de los órganos intergubernamentales y de expertos el creciente volumen de documentación que solicitan. UN ١٢ - وخلاصة القول إن انتاجية خدمات تجهيز الوثائق قد تحسنت وإن هذا التحسن قد ساهم كثيرا في تزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بما تطلبه من وثائق متزايدة.
    En ese contexto, está previsto que los períodos de sesiones de las juntas de síndicos de los fondos se celebren durante los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y de expertos pertinentes con el fin de organizar reuniones conjuntas a las que se atiende en el contexto de este subprograma, y preparar declaraciones y planes de acción. UN وفي هذا الصدد، تقرر عقد دورات مجالس أمناء الصناديق أثناء انعقاد دورات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة من أجل تنظيم الاجتماعات المشتركة التي تجري خدمتها في إطار هذا البرنامج الفرعي وإعداد اﻹعلانات واﻷعمال والخطط.
    En ese contexto, está previsto que los períodos de sesiones de las juntas de síndicos de los fondos se celebren durante los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y de expertos pertinentes con el fin de organizar reuniones conjuntas a las que se atiende en el contexto de este subprograma, y preparar declaraciones y planes de acción. UN وفي هذا الصدد، تقرر عقد دورات مجالس أمناء الصناديق أثناء انعقاد دورات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة من أجل تنظيم الاجتماعات المشتركة التي تجري خدمتها في إطار هذا البرنامج الفرعي وإعداد اﻹعلانات واﻷعمال والخطط.
    Es importantísimo que la Secretaría se ajuste a los mandatos aprobados para facilitar la labor de los órganos intergubernamentales y de expertos. UN 79 - وأضاف قائلا إن تقيد الأمانة العامة بالولايات التي تم إقرارها مسألة بالغة الأهمية، لكي يتسنى تسهيل عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    3. Reafirma asimismo los mandatos en vigor de los órganos intergubernamentales y de expertos de la Asamblea General pertinentes en materia de administración, presupuesto y gestión; UN ٣ - تؤكد من جديد كذلك الولايات القائمة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في ميدان مسائل اﻹدارة والميزانية والتنظيم؛
    8. Reafirma además los mandatos existentes de los órganos intergubernamentales y de expertos competentes de la Asamblea General en cuestiones administrativas, presupuestarias y de gestión; UN 8 - تؤكد من جديد كذلك الولايات القائمة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في ميدان مسائل الإدارة والميزانية والتنظيم؛
    Se recuerda al Consejo que la Asamblea General, en la sección III de su resolución 3392 (XXX), relativa al examen del mecanismo de los órganos intergubernamentales y de expertos que se ocupan de formular, examinar y aprobar programas y presupuestos, alentó a los Estados Miembros a que estuvieran representados a un nivel adecuado en el Comité del Programa y de la Coordinación a fin de aumentar los conocimientos técnicos del Comité. UN 2 - ويسترعي انتباه المجلس إلى أن الجمعية العامة شجعت، في الجزء الثالث من قرارها 3392 (د-30) المتعلق باستعراض الآلية الحكومية الدولية وآلية الخبراء المعنية بوضع البرامج والميزانيات واستعراضها وإقرارها، الدول الأعضاء على أن يكون تمثيلها في لجنة البرنامج والتنسيق على مستوى مناسب من أجل رفع مستوى الخبرة الفنية في هذه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد