ويكيبيديا

    "de los acuerdos a largo plazo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقات الطويلة الأجل
        
    • للاتفاقات الطويلة الأجل
        
    • للاتفاقات طويلة الأجل
        
    • بالاتفاقات الطويلة الأجل
        
    • عقد الاتفاق طويل الأجل
        
    • للاتفاق طويل الأجل
        
    Eso era esencial para alcanzar los objetivos perseguidos de los acuerdos a largo plazo. UN وكان ذلك أمراً حاسماً في تحقيق الأهداف المرجوة من الاتفاقات الطويلة الأجل.
    Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Además, ONU-Mujeres se sirve de los acuerdos a largo plazo establecidos por el sistema de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستفيد الهيئة من الاتفاقات الطويلة الأجل التي وضعتها منظومة الأمم المتحدة.
    El estudio proporcionará también un inventario de los acuerdos a largo plazo existentes en el sistema, incluido su número, tipos, modalidades y nivel de utilización. UN وستوفر هذه الدراسة أيضاً جرداً للاتفاقات الطويلة الأجل في المنظومة، يشمل عددها، وأنواعها، وطرقها ومستوى استخدامها.
    II. Panorama general de los acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas 9 - 21 11 UN ثانياً - استعراض عام للاتفاقات طويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة 9-21 3
    Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en las Naciones Unidas UN استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Ventajas y desventajas de los acuerdos a largo plazo UN مزايا الاتفاقات الطويلة الأجل وعيوبها المزايا
    La mayoría de los entrevistados manifestaron que seguían la práctica habitual de su organización en relación con la adjudicación de los acuerdos a largo plazo. UN وذكر معظم الذين أجريت معهم مقابلات أنهم يتبعون الممارسة المعتادة في مؤسساتهم فيما يتعلق بمنح الاتفاقات الطويلة الأجل.
    El PNUD también está poniendo a prueba un sistema de vigilancia de la utilización de los acuerdos a largo plazo, que se introducirá en el segundo trimestre de 2014. UN ويقوم البرنامج الإنمائي أيضا باختبار نظام لرصد الاتفاقات الطويلة الأجل سيوضع قيد الاستخدام في الربع الثاني من عام 2014.
    Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Además, en el caso de varios artículos comunes, el PNUD puede hacer uso de los acuerdos a largo plazo formalizados por las Naciones Unidas y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك يستطيع البرنامج الإنمائي أن يستخدم بالنسبة إلى عدد من البنود المشتركة الاتفاقات الطويلة الأجل التي تعقدها الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Además, en el caso de varios artículos comunes, el PNUD puede hacer uso de los acuerdos a largo plazo formalizados por las Naciones Unidas y el Fondo de Población. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستطيع البرنامج الإنمائي أن يستخدم، بالنسبة لعدد من البنود المشتركة، الاتفاقات الطويلة الأجل التي تبرمها الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El objetivo de este estudio es evaluar las políticas y prácticas en la materia y determinar las mejores prácticas y la experiencia adquirida en el uso de los acuerdos a largo plazo con miras a proporcionar recomendaciones para mejorarlas. UN والهدف من الدراسة هو تقييم السياسات والممارسات ذات الصلة وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل وذلك بهدف تقديم توصيات لتحسينها.
    Sin embargo, el uso óptimo de los acuerdos a largo plazo exigiría una buena planificación de las adquisiciones, incluida la estandarización de los productos y la agregación de la demanda, así como una cuidadosa formulación de las condiciones de los contratos. UN ومع ذلك، فقد يتطلب الاستخدام الأمثل للاتفاقات الطويلة الأجل تخطيطاً جيداً للمشتريات بما في ذلك توحيد مواصفات المنتجات وتجميع الطلبات، فضلاً عن صياغة دقيقة لشروط العقود.
    Como primer paso, los organismos intercambiaron una visión general de los acuerdos a largo plazo cuyo uso está a disposición de las entidades de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وكخطوة أولى، اشتركت الوكالات في إجراء عرض عام للاتفاقات الطويلة الأجل التي يمكن أن تستخدمها كيانات الأمم المتحدة في نيويورك.
    Incluían instrucciones concretas sobre la máxima duración previsible de los acuerdos a largo plazo, sobre el número mínimo de candidatos, sobre las normas mínimas exigidas y sobre los criterios de selección de carácter comercial y técnico. UN وهي تشمل تعليمات محددة بشأن أقصى مدة مسموح بها للاتفاقات طويلة الأجل والحد الأدنى لأعداد المتقدمين، والحد الأدنى للمستويات، والمعايير التجارية والتقنية للاختيار.
    Observaron que en el sistema no existía un criterio uniforme para reunir y compartir información respecto de los acuerdos a largo plazo. UN ووجدا أنه لا يوجد نهج موحد لجمع المعلومات فيما يتعلق بالاتفاقات الطويلة الأجل وتبادلها في المنظومة.
    47. La mayor parte de las organizaciones que respondieron al cuestionario indicaron que la dependencia encargada de las adquisiciones determinaba la duración de los acuerdos a largo plazo en función de las circunstancias de cada caso y, en ocasiones, junto con los solicitantes. UN 47 - أشارت معظم المؤسسات التي ردت على الاستبيان إلى أن مدة عقد الاتفاق طويل الأجل تحددها وحدة المشتريات على أساس كل حالة على حدة، وفي بعض الأحيان بالاشتراك مع طالبي التوريد.
    Cuantías que no han de rebasarse y valor de los acuerdos a largo plazo UN الحد الأقصى للمبلغ والقيمة القصوى للاتفاق طويل الأجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد