ويكيبيديا

    "de los acuerdos comerciales regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • اتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • الترتيبات التجارية الإقليمية
        
    • للاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • لاتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • بترتيبات التجارة الإقليمية
        
    • والترتيبات التجارية الإقليمية
        
    • ترتيبات التجارة اﻹقليمية
        
    :: Importancia para el desarrollo de los acuerdos comerciales regionales, siempre que esos acuerdos no impidan la liberalización mundial del comercio. UN :: أهمية الاتفاقات التجارية الإقليمية بالنسبة للتنمية، شريطة ألا تكون هذه الاتفاقات عقبة في طريق تحرير التجارة العالمية.
    Es necesario analizar de manera continua las consecuencias de los acuerdos comerciales regionales y su relación con el sistema multilateral de comercio. UN وينبغي إجراء استعراض مستمر لآثار الاتفاقات التجارية الإقليمية وتفاعلها مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Esta exigencia es importante para garantizar la compatibilidad y la coherencia de los acuerdos comerciales regionales con el sistema multilateral de comercio. UN ويعد ذلك مهماً لضمان توافق واتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Proporción del comercio agrícola dentro y fuera de los acuerdos comerciales regionales UN نصيب تجارة المنتجات الزراعية داخل وخارج نطاق اتفاقات التجارة الإقليمية
    En las negociaciones se tendrán en cuenta los aspectos de los acuerdos comerciales regionales relativos al desarrollo. UN وستأخذ المفاوضات في الاعتبار الجوانب الإنمائية من اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Soy igualmente escéptico respecto de los acuerdos comerciales regionales (ACR) para los países en desarrollo. UN وتراودني شكوك مماثلة إزاء الترتيبات التجارية الإقليمية للبلدان النامية.
    Una cláusula de los acuerdos de asociación económica, sobre el trato de NMF con respecto a terceros, ha despertado inquietud por sus posibles efectos disuasivos de los acuerdos comerciales regionales Sur-Sur. UN وقد أثار الشرط الخاص بالطرف الثالث للدول الأكثر رعاية بموجب اتفاقات الشراكة الاقتصادية قلقاً من آثاره المثبطة المحتملة بالنسبة للاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين بلدان الجنوب.
    * Fomento de la coherencia y la compatibilidad de los acuerdos comerciales regionales con el sistema comercial multilateral UN تعزيز اتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية وتوافقها مع النظام التجاري المتعدد الأطراف
    El auge de los acuerdos comerciales regionales (ACR) profundizó la liberalización y la armonización al alza de las normas reguladoras. UN وكان من نتيجة ازدهار الاتفاقات التجارية الإقليمية مزيد من التحرر وتعزيز الاتساق في المعايير التنظيمية.
    Las disciplinas de los acuerdos comerciales regionales restringen cada vez más estas importantes flexibilidades normativas. UN وقد أصبحت أشكال المرونة السياساتية الهامة هذه مقيدة أكثر فأكثر بشروط الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Ello podría incluir el apoyo a los esfuerzos de integración regional, como la racionalización de los acuerdos comerciales regionales. UN ويمكن أن يشمل هذا دعم جهود التكامل الإقليمي مثل ترشيد الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Otra explicación puede encontrarse en la estructura de negociación asimétrica de los acuerdos comerciales regionales Norte-Sur. UN وربما يكمن تفسير آخر في عدم تناظر هيكل المساومة في الاتفاقات التجارية الإقليمية المبرمة بين بلدان الشمال والجنوب.
    Esta cooperación en materia de reglamentación sería más factible en el marco de los acuerdos comerciales regionales. UN وسيكون هذا التعاون التنظيمي أيسر في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Disposiciones relativas a los servicios en el marco de los acuerdos comerciales regionales UN الأحكام المتعلقة بالخدمات في الاتفاقات التجارية الإقليمية
    El marco de los acuerdos comerciales regionales SurSur podía desempeñar un importante papel en la reducción de las BNA. UN ويمكن لإطار اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب أن يلعب دورا هاما في خفض الحواجز غير التعريفية.
    Se examinarán las dimensiones de liberalización y desarrollo de los acuerdos comerciales regionales sobre servicios. UN وسيشمل البحث كلا البعدين المتعلقين بالتحرير والتنمية في اتفاقات التجارة الإقليمية التي تغطي الخدمات.
    - Impulsar la aplicación de los acuerdos comerciales regionales y la atención permanente al comercio en los servicios y la movilidad laboral de manera más general; UN الارتقاء بتنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية والعناية المتواصلة بالتجارة في الخدمات وتنقل اليد العاملة بصفة أعم؛
    El profesor Winters se declaró escéptico respecto de los acuerdos comerciales regionales para los países en desarrollo que, a su juicio, reunían tantas probabilidades de desviar el comercio como de crearlo. UN وأعرب البروفسور وينترز أيضا عن شكوكه إزاء الترتيبات التجارية الإقليمية للبلدان النامية التي يرجَح، في نظره، أن تؤدي إلى انحراف التجارة بقدر ما تؤدي إلى إحداثها.
    En ese sentido, podrían ser útil que se examinaran los progresos alcanzados en la aplicación de los acuerdos comerciales regionales, así como el mantenimiento del acceso a los mercados en caso de que disminuyera el ritmo de crecimiento del comercio internacional. UN وقد يكون من بين المجالات في هذا الشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات بشأن الترتيبات التجارية الإقليمية والإبقاء على سبل الوصول إلى الأسواق إذا تباطأ نمو التجارة الدولية.
    Una cláusula de los acuerdos de asociación económica, sobre el trato de la nación más favorecida con respecto a terceros, ha despertado inquietud por sus posibles efectos disuasivos de los acuerdos comerciales regionales Sur-Sur. UN وأثارت فقرة طرف ثالث في معاملة الدولة الأكثر رعاية في إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية القلق إزاء آثارها التي قد تكون مثبطة للاتفاقات التجارية الإقليمية بين بلدان الجنوب.
    La rápida expansión y el aumento de los acuerdos comerciales regionales siguió siendo uno de los factores principales de la integración comercial para los países en desarrollo. UN 27 - وظل التوسع السريع لاتفاقات التجارة الإقليمية وتعمقها يشكل سمة أساسية لتكامل التجارة في البلدان النامية.
    xxxi) Utilizar la flexibilidad prevista en las normas comerciales multilaterales respecto de los acuerdos comerciales regionales en los que participen PMA con miras a fomentar su integración cómoda y provechosa en la economía mundial; UN `31` الاستفادة من المرونات المنصوص عليها في القواعد التجارية المتعددة الأطراف والخاصة بترتيبات التجارة الإقليمية التي تضم أقل البلدان نمواً بهدف رعاية اندماجها في الاقتصاد العالمي بطريقة سلسة ومفيدة؛
    Estas esferas incluyen la promoción de la actividad empresarial, el comercio transfronterizo, las operaciones de comercio de tránsito, técnicas de comercialización y financiación y las consecuencias de la globalización y de los acuerdos comerciales regionales para el comercio exterior y la inversión exterior directa en la región. UN وسوف تشمل هذه المجالات تشجيع تنظيم المشاريع التجارية والتجارة عبر الحدود وعمليات تجارة الترانزيت، وتقنيات التسويق والتمويل، والآثار المترتبة على العولمة، والترتيبات التجارية الإقليمية للتجارةالخارجية والاستثمار الأجنبي المباشر في المنطقة.
    Sin embargo, las ventajas preferenciales han seguido disminuyendo a consecuencia de la reducción de los aranceles de la nación más favorecida (NMF) y de la liberalización en el marco de los acuerdos comerciales regionales. UN إلا أن المزايا التفضيلية قد ازدادت تآكلا نتيجة تخفيضات التعريفيات وتحريرها لصالح الدولة اﻷكثر رعاية في إطار ترتيبات التجارة اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد