Examen de mitad de período de los arreglos de programación para el período 2004-2007* | UN | استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007* |
1. Principales elementos legislativos de los arreglos de programación para el período 2004-2007 | UN | المرفق 1 - السمات القانونية الرئيسية لترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 |
Evaluación de los arreglos de programación para el período 2004-2007 | UN | ثالثا - تقييم ترتيبات البرمجة للفترة 2004 - 2007 |
2007/3 Evaluación de los arreglos de programación para 2004-2007 | UN | 2007/3 تقييم ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 |
El miércoles 14 de diciembre de 2011, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en el Salón del Consejo Económico y Social una consulta oficiosa sobre el segundo examen de los arreglos de programación para 2008-2013, convocada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
El miércoles 14 de diciembre de 2011, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB) una consulta oficiosa sobre el segundo examen de los arreglos de programación para 2008-2013, convocada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
Los miembros de la Junta Ejecutiva esperaban con interés la celebración de nuevas consultas sobre otros elementos del marco de los arreglos de programación para incluir partidas regionales, mundiales y fijas de los programas, con el fin de presentar un proyecto de propuesta para su examen por la Junta en el primer período ordinario de sesiones de 2013. | UN | 48 - وقال أعضاء المجلس التنفيذي إنهم يتطلعون إلى مزيد من المشاورات بشأن العناصر الأخرى لإطار ترتيبات البرمجة بحيث تتضمن بنودا برنامجية إقليمية وعالمية وثابتة، من أجل تقديم مشروع اقتراح ليستعرضه المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2013. |
Principales elementos legislativos de los arreglos de programación para el período 2004-2007 | UN | السمات القانونية الرئيسية لترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 |
:: Examen de mitad de período de los arreglos de programación para 2008-2011 | UN | :: استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 |
Examen de mitad de período de los arreglos de programación para 2008-2011 | UN | استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2010/3: Examen de mitad de período de los arreglos de programación para 2008-2011. | UN | 24 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2010/3: استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011. |
2010/3 Examen de mitad de período de los arreglos de programación para 2008-2011 | UN | استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 |
Adoptó la decisión 2010/3 sobre el examen de mitad de período de los arreglos de programación para 2008-2011. | UN | اتخذ المقرر 2010/3 المتعلق باستعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011. |
Marco de los arreglos de programación para 2008-2011 | UN | 1 - إطار ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 |
1. Marco de los arreglos de programación para 2008-2013 | UN | الأول - إطار ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 |
2007/3 Evaluación de los arreglos de programación para 2004-2007 | UN | تقييم ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 |
1. Toma nota de la evaluación de los arreglos de programación para 2004-2007 (DP/2007/8); | UN | 1 - يحيط علما بتقييم ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 (DP/2007/8)؛ |
Evaluación de los arreglos de programación para 2004-2007 | UN | تقييم ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 |
El miércoles 14 de diciembre de 2011, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en el Sala 1 (NLB) una consulta oficiosa sobre el segundo examen de los arreglos de programación para 2008-2013, convocada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
El miércoles 14 de diciembre de 2011, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en el Sala 1 (NLB) una consulta oficiosa sobre el segundo examen de los arreglos de programación para 2008-2013, convocada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
El miércoles 14 de diciembre de 2011, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en el Sala 1 (NLB) una consulta oficiosa sobre el segundo examen de los arreglos de programación para 2008-2013, convocada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Los miembros de la Junta Ejecutiva esperaban con interés la celebración de nuevas consultas sobre otros elementos del marco de los arreglos de programación para incluir partidas regionales, mundiales y fijas de los programas, con el fin de presentar un proyecto de propuesta para su examen por la Junta en el primer período ordinario de sesiones de 2013. | UN | 48 - وقال أعضاء المجلس التنفيذي إنهم يتطلعون إلى مزيد من المشاورات بشأن العناصر الأخرى لإطار ترتيبات البرمجة بحيث تتضمن بنودا برنامجية إقليمية وعالمية وثابتة، من أجل تقديم مشروع اقتراح ليستعرضه المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2013. |
Para asegurar una transición fluida al nuevo período de programación, es fundamental que se convenga cuanto antes en los detalles de los arreglos de programación para el nuevo período. | UN | ومن الأهمية بمكان لكفالة عملية انتقال سلسة إلى الفترة البرنامجية الجديدة أن يُتفق على تفاصيل الترتيبات البرنامجية للفترة الجديدة بأسرع وقت ممكن. |