Examen de la gestión de los asociados en la aplicación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
En cada organización, la gestión de los asociados en la aplicación debe basarse en un enfoque estratégico. | UN | :: ينبغي الأخذ بنهج استراتيجي حيال إدارة شركاء التنفيذ على مستوى كل مؤسسة. |
En la mayoría de las organizaciones no se realizan evaluaciones del desempeño y la labor de los asociados en la aplicación de manera sistemática. | UN | إن معظم المؤسسات لا تجري تقييماً منهجياً لأداء شركاء التنفيذ وعملهم. |
Durante el proceso de selección, las evaluaciones exhaustivas de los asociados en la aplicación son esenciales para aplicar los programas de manera efectiva y eficiente. | UN | :: تمثل التقييمات المتعمَّقة لشركاء التنفيذ عنصراً أساسياً لتنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية. |
Los actuales sistemas automatizados no apoyan en suficiente medida el proceso de gestión de los asociados en la aplicación. | UN | :: النُظم الآلية القائمة لا تدعم عملية إدارة شركاء التنفيذ بالقدر الكافي. |
En consecuencia, las consideraciones relativas a la rendición de cuentas adquieren importancia primordial al recabar la participación de los asociados en la aplicación. | UN | لذا تتسم الاعتبارات المتعلقة بالمساءلة بأهمية قصوى في سياق التعامل مع شركاء التنفيذ. |
El diagrama que figura a continuación muestra los procesos que intervienen en la gestión de los asociados en la aplicación. | UN | ويصوِّر الرسم البياني الوارد أدناه العمليات ذات الصلة بإدارة شركاء التنفيذ. |
Indicadores de desempeño para las actividades, el producto, los efectos y los resultados de la labor de los asociados en la aplicación | UN | مؤشرات الأداء فيما يتعلق بأنشطة وحصائل ونواتج ونتائج أعمال شركاء التنفيذ |
Limitaciones de las responsabilidades legales en relación con las actividades de los asociados en la aplicación | UN | تحديد المسؤوليات القانونية الناجمة عن أنشطة شركاء التنفيذ |
La gestión de los asociados en la aplicación que abarcan un programa mundial o todo un territorio se realiza normalmente a nivel de sede. | UN | ومن المعتاد أن تنطلق من المقر إدارة شركاء التنفيذ العالميين التي تشمل برنامجاً عالمياً أو إقليماً. |
El desempeño de los asociados en la aplicación se gestiona a nivel de proyecto, según se refleja en la ejecución de este por parte del asociado en el marco del acuerdo en cuestión. | UN | ويُدار أداء شركاء التنفيذ على مستوى المشروع بالاستناد إلى ما ينجزه الشريك في نطاق الاتفاق المبرم معه. |
Hay una escasez importante de información clave, lo que obstaculiza la gestión efectiva y eficiente de los asociados en la aplicación. | UN | وتفتقر هذه المؤسسات بدرجة كبيرة إلى المعلومات الأساسية، الأمر الذي يعوِّق فعالية وكفاءة إدارة شركاء التنفيذ. |
Formación interna del personal de las Naciones Unidas sobre la gestión de los asociados en la aplicación | UN | التدريب الداخلي لموظفي الأمم المتحدة في مجال إدارة شركاء التنفيذ |
Contribuciones, financieras y en especie, de los asociados en la aplicación | UN | المساهمات المالية والعينية التي يقدمها شركاء التنفيذ |
Esos entornos crean dificultades para la selección y gestión de los asociados en la aplicación en general. | UN | وتطرح هذه البيئات صعوبات أمام عملية اختيار شركاء التنفيذ وإدارتهم بوجه عام. |
Además, abriría la posibilidad de aplicar un enfoque más coherente al fomento de la capacidad y la formación de los asociados en la aplicación comunes. | UN | وإضافة إلى ذلك، وسيتيح الإطار أيضاً إمكانية الأخذ بنهج أكثر تماسكاً إزاء بناء قدرات شركاء التنفيذ المشتركين وتدريبهم. |
En el peor de los casos, no se realiza evaluación alguna de los asociados en la aplicación. | UN | ففي أسوأ الحالات، لا يجرى أصلاً أي تقييم لشركاء التنفيذ. |
Durante el proceso de selección, las evaluaciones exhaustivas de los asociados en la aplicación son esenciales para aplicar los programas de manera efectiva y eficiente. | UN | :: تمثل التقييمات المتعمَّقة لشركاء التنفيذ عنصراً أساسياً لتنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية. |
En el peor de los casos, no se realiza evaluación alguna de los asociados en la aplicación. | UN | ففي أسوأ الحالات، لا يجرى أصلاً أي تقييم لشركاء التنفيذ. |
Lograr la participación de los asociados en la aplicación del programa nacional para la reforma y el fortalecimiento de la administración pública. | UN | إشراك الشركاء في تنفيذ البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة العامة وتعزيزها. |
Ciclos de programación y presupuestación del sistema de las Naciones Unidas y de los asociados en la aplicación gubernamentales | UN | دورات البرمجة والميزانية لمنظومة الأمم المتحدة وشركاء التنفيذ الحكوميين |
En el presente informe se examinan los métodos que dichas organizaciones utilizan actualmente para la selección y gestión de los asociados en la aplicación, se trata de encontrar elementos y dificultades comunes, se identifican buenas prácticas y se formulan recomendaciones. | UN | ويستعرض هذا التقرير الأساليب التي تعتمدها هذه المؤسسات لاختيار شركائها في التنفيذ وإدارتهم، ويحاول كشف العناصر والصعوبات المشتركة ويحدد جملة من الممارسات الجيدة ويقدم توصيات. |
El anexo IX proporciona información sobre los arreglos de auditoría respecto de los asociados en la aplicación según la información facilitada por varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويقدم المرفق التاسع معلومات عن ترتيبات مراجعة الحسابات المتعلقة بشركاء التنفيذ على النحو الذي أفاد به عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |