Viajes de los auditores de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | سفر مراجعي حسابات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Viajes de los auditores de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | سفر مراجعي حسابات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
El control del nombramiento de los auditores de los proyectos de ejecución nacional seguía siendo una responsabilidad de la oficina del país y del socio encargado de la ejecución del proyecto. | UN | وما زالت مسؤولية مراقبة تعيين مراجعي حسابات التنفيذ الوطني ملقاة على عاتق المكتب القطري والشريك المنفذ. |
En 1998: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | في عام 1998: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في جنيف |
5. De conformidad con las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, el FNUAP se ha comprometido a aceptar una carta de seguridad de los auditores de la organización en sustitución de estados comprobados separados de los fondos del FNUAP administrados por organismos de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - ووفقا لتوصيات من مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة، وافق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على قبول خطاب اعتماد من مراجعي الحسابات التابعين للمنظمة، يحل محل بيانات مدققة منفصلة للصناديق التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والتي تديرها وكالات اﻷمم المتحدة. |
iv) Nombramiento de los auditores de los gastos de ejecución nacional | UN | `4 ' تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
v) Mandato de los auditores de los gastos de ejecución nacional y alcance de sus auditorías | UN | `5 ' اختصاصات مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونطاق مراجعتهم للحسابات |
Nombramiento de los auditores de los gastos en el país | UN | تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني |
Nombramiento de los auditores de los proyectos de ejecución nacional | UN | تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
Mandato de los auditores de los proyectos de ejecución nacional y alcance de sus auditorías | UN | اختصاصات مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يقومون بها |
Cartas de compromiso y selección de los auditores de los proyectos de ejecución nacional | UN | رسائل التعاقد مع مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني واختيارهم |
Examinar la independencia de los auditores de los gastos de la ejecución nacional | UN | النظر في استقلالية مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
La Unión Europea comparte la preocupación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en relación con la baja tasa de aplicación de las recomendaciones de los auditores de las Naciones Unidas por los administradores. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد اﻷوروبي يشارك مكتب المراقبة الداخلية في قلقه إزاء انخفاض معدل تنفيذ المديرين لتوصيات مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة. |
La División de Servicios de Supervisión del UNFPA preveía incluir en 2003 en su base de datos los detalles de los auditores de los gastos en el país. | UN | 86 - وكانت شعبة خدمات الرقابة في الصندوق تنوي إدراج تفاصيل عن مراجعي حسابات التنفيذ الوطني في قاعدة بياناتها لعام 2003. |
Criterios para el nombramiento de los auditores de los proyectos | UN | معايير تعيين مراجعي حسابات المشاريع |
El Manual de Políticas y Procedimientos del UNFPA establece qué asuntos se deben incluir en los mandatos de los auditores de los gastos en el país. | UN | 93 - ينص دليل السياسات والإجراءات في الصندوق على المسائل التي يجب إدخالها في اختصاص مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني. |
El grupo interinstitucional de trabajo sobre auditoría del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, del que el UNFPA es miembro, preparará una nota técnica sobre el nombramiento de los auditores de proyectos. | UN | سيقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع. |
En 1999: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en París. | UN | في عام 1999: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في باريس |
En 2000: reunión anual de los auditores de las Naciones Unidas en Roma. | UN | في عام 2000: الاجتماع السنوي لمراجعي حسابات الأمم المتحدة في روما. |
5. De conformidad con las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, el FNUAP se ha comprometido a aceptar una carta de seguridad de los auditores de la organización en sustitución de estados comprobados separados de los fondos del FNUAP administrados por organismos de las Naciones Unidas. | UN | 5 - ووفقا لتوصيات من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على قبول خطاب اعتماد من مراجعي الحسابات التابعين للمنظمة، يحل محل بيانات مدققة منفصلة للصناديق التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان والتي تديرها وكالات الأمم المتحدة. |
La auditoría debe estar a cargo de los auditores de la organización no gubernamental o una empresa de auditoría calificada, y producirá un informe de auditoría, además de certificar el estado financiero. | UN | ويجب أن يراجع الحسابات مراجعو حسابات المنظمة غير الحكومية أو شركة مراجعة حسابات مؤهلة، وتقدم جهة المراجعة تقريرا عن مراجعة الحسابات وتشهد بصحة البيان المالي. |
Esta preocupación guardaba relación con las observaciones de los auditores de que la selección, vigilancia y supervisión de los organismos colaboradores en la ejecución eran deficientes. | UN | وهذا الانشغال ذو صلة بالتعليقات المبداة بشأن مراجعة الحسابات التي مفادها أن عملية انتقاء المفوضية للشركاء في التنفيذ ورصدها ومراقبتها إياهم عملية معيبة. |
Opinión de los auditores de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas (JA) para el bienio 2006-2007 | UN | رأي مراجعي الحسابات من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2006-2007 |