Informe preliminar sobre la enajenación de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
En el presente informe figuran los detalles de la enajenación definitiva de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). | UN | موجـــز يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
La Comisión estima que el informe sobre la enajenación definitiva de los bienes de la UNMIH es inapropiado e incompleto. | UN | وترى اللجنة أن التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي غير كاف وغير مكتمل. |
En el presente documento figura asimismo un informe final sobre la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Informe preliminar sobre la disposición de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | التقرير اﻷولي عن التصرف في موجودات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Destino final de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental | UN | التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Informe del Secretario General sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان |
Informe del Secretario General relativo al informe final sobre la ejecución del presupuesto y de la disposición definitiva de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء النهائي وعن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Informe del Secretario General sobre la disposición de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
En el presente informe se proporcionan detalles sobre el destino final de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان. |
Informe del Secretario General sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان |
Informe del Secretario General sobre la disposición de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Enajenación de los bienes de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique | UN | التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
La Asamblea General, en su resolución 49/235, pidió al Secretario General que procediera a la enajenación de los bienes de la ONUMOZ con arreglo a los siguientes principios y políticas, enumerados en orden de prioridad: | UN | ٧ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٥ الى اﻷمين العام أن يشرع في التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق على أساس المبادئ والسياسات التالية، الواردة حسب اﻷولوية: |
La medida que debe adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, según se pide en el párrafo 12 del presente informe, es dar su aprobación a la disposición de los bienes de la ONUSAL aquí expuesta. Español Página | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، على النحو المطلوب في الفقرة ١٢ من هذا التقرير، هو الموافقة على التصرف في موجودات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Sobre la base de los registros de inventario al 17 de diciembre de 1997, el valor de inventario de los bienes de la MINURCA se elevaba a 64.472.700 dólares. | UN | 3 - واستنادا إلى سجلات الجرد في 17 كانون الأول/ديسمبر 1997، حُددت القيمة الدفترية لأصول البعثة بـ 700 472 64 دولار. |
En cumplimiento de esa petición, el informe del Secretario General sobre la disposición de los bienes de la APRONUC se presentará como adición del presente documento. | UN | وعملا بهذا الطلب، سيقدم اﻷمين العام تقريرا عن التصرف في ممتلكات السلطة الانتقالية كإضافة الى هذا التقرير. |
Enajenación de los bienes de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique | UN | التصرف في ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Además, de conformidad con el párrafo 16 de la resolución 49/235 de la Asamblea General, de 10 de marzo de 1995, se presenta el informe final sobre la enajenación de los bienes de la Operación. | UN | كما يوفر تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول هذه العملية، عملا بالفقرة ١٦ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٥ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥. |
10. Toma nota también del informe del Secretario General sobre el destino final de los bienes de la Administración de Transición; | UN | 10 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول الإدارة الانتقالية()؛ |
La liquidación de los bienes de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH se rigió por los principios que hizo suyos la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. | UN | وقد استرشد لدى التصرف في أصول البعثات المذكورة أعلاه بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
Como se indica en el párrafo 13, corresponde a la Asamblea General tomar nota de la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٣، هو أن تحيط علما بالتصرف في أصول العملية. |
13. En la adición a su informe, el Secretario General esboza el plan de disposición de los bienes de la APRONUC. | UN | ١٣ - ويقدم اﻷمين العام في الاضافة لتقريره عرضا موجزا لخطة التصرف في أصول سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
En el presente informe se proporciona información detallada sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). | UN | يتضمن هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
2.7.4 La contribución de la Oficina del Director de Enjuiciamientos Públicos a la eliminación de la discriminación contra la mujer se ha centrado en la tarea de hacer cumplir las disposiciones de la sección 84A sobre Testamentos y Herencia, que califican de delito la apropiación indebida de los bienes de la viuda y los hijos. | UN | 2-6-7- أما مساهمة مكتب النائب العام في القضاء على التمييز ضد المرأة فقد تمثَّلت في إنفاذ الباب 84 ألف في مجال الوصية والإرث مما يؤثِّم إجراءات تجريد الزوجات والأطفال الباقين على قيد الحياة من الممتلكات. |
En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي. |