ويكيبيديا

    "de los bosques del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغابات في
        
    • للغابات في
        
    • المعنية بالغابات في
        
    • من غابات
        
    Sólo un 5% de los bosques del mundo se halla en zonas protegidas. UN وعلى صعيد العالم، يقع زهاء ٥ في المائة فقط من جميع الغابات في مناطق محمية.
    FAO: Evaluación de los recursos forestales 2000; Situación de los bosques del Mundo; datos sobre la creación de capacidades UN منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ ' حالة الغابات في العالم ' ؛ البيانات المتعلقة ببناء القدرات.
    Existe una considerable diversidad en el estado de los bosques del mundo. UN ٩ - وهناك تنوع كبير في حالة الغابات في العالم.
    A. Estado de los bosques del mundo UN الحالة الراهنة للغابات في العالم
    La secretaría de la Comisión de los bosques del África Central ha dicho que algunos de sus Estados miembros han aprobado en los 10 últimos años leyes encaminadas a fortalecer la contribución de los bosques a la lucha contra la pobreza. UN 29 - ووفقا لما ذكرته أمانة اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا، فقد اعتمدت بعض الدول الأعضاء فيها تشريعات خلال السنوات العشر الماضية لتعزيز مساهمة الغابات في مكافحة الفقر.
    Mesa redonda sobre la restauración de los bosques del mundo UN المائدة المستديرة المعنية بإصلاح الغابات في العالم
    La propiedad o la ordenación del 22% de los bosques del mundo está actualmente en manos de comunidades indígenas y de otra índole. UN إذ تملك مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات الأخرى 22 في المائة من الغابات في العالم أو تديرها.
    Casi 150 países, que representan el 85% de los bosques del mundo, participan en los nueve procesos regionales. UN ويشارك في العمليات الإقليمية التسع قرابة 150 بلدا توجد بها 85 في المائة من مساحة الغابات في العالم.
    Fuente: FAO, Situación de los bosques del mundo, 2005 (Roma, 2005). UN المصدر: منظمة الأغذية والزراعة: حالة الغابات في العالم، 2005
    FAO, Situación de los bosques del Mundo, 2009 UN منظمة الأغذية والزراعة، حالة الغابات في العالم، 2009
    Una de las publicaciones fundamentales de la FAO sobre los bosques, la Situación de los bosques del mundo, se presenta tradicionalmente en los períodos de sesiones del Comité de Montes para facilitar debates fundamentados. UN وتطلَق عادة خلال دورات لجنة الغابات نشرة تصدر كل سنتين عن حالة الغابات في العالم وتعتبر من المنشورات الرئيسية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الغابات، بهدف تيسير إجراء مناقشات مستنيرة.
    En 2009 un tercio de la población de Nepal participaba directamente en la gestión de más de una cuarta parte de los bosques del país. UN وبحلول عام 2009، كان ثلث سكان نيبال يشاركون مشاركة مباشرة في إدارة ما يربو على ربع مساحة الغابات في نيبال.
    La mayoría de los gastos relacionados con la ordenación de los bosques del país se sufragaban con cargo al presupuesto federal. UN وجاءت معظم النفقات المتعلقة بإدارة الغابات في هذا البلد من الميزانية الاتحادية.
    Estudios generales FAO: Situación de los bosques del Mundo UN منظمة اﻷغذية والزراعة: ' حالة الغابات في العالم ' .
    Con respecto a la deforestación y la degradación de los bosques, nueve procesos internacionales integrados por 150 países en los que se encuentra el 85% de los bosques del mundo han avanzado en la formulación de criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. UN وفيما يتعلق بقضية إزالة الغابات وتدهورها، أحرز تقدم في تسع عمليات دولية، تشمل 150 بلدا تحتوي على نسبة 85 في المائة من الغابات في العالم، فيما يتصل بإعداد معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات.
    Más de 150 países, que abarcan el 85% de los bosques del mundo, siguen participando activamente en nueve procesos internacionales relacionados con los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. UN 46 - وما برح أكثر من 150 بلدا، تضم 85 في المائة من الغابات في العالم، منهمكا بنشاط في تسع عمليات دولية تتصل بمعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات.
    Refiriéndose al programa de ordenación sostenible de los bosques del FMAM-4 establecido en 2007, el Sr. Gaul dijo que no contaba con una dotación separada de financiación. UN وأشار السيد غاول، لدى التطرق إلى برنامج الإدارة المستدامة للغابات في إطار العملية الرابعة لتجديد موارد المرفق الذي أنشئ عام 2007، إلى افتقار هذا البرنامج لحافظة تمويل مستقلة.
    Sería mucho más fácil fomentar el buen uso de los bosques del mundo si existiera un acuerdo general sobre la extensión y el tipo de bosque óptimos en cada situación. UN ٩ - إن العمل من أجل تحسين استخدام غابات العالم سيكون أسهل كثيرا إذا كان هناك اتفاق عام على المدى اﻷمثل والنوع اﻷمثل للغابات في مختلف الحالات.
    :: Reconocieron también que los marcos de criterios e indicadores habían sentado una base importante para la elaboración de planes de certificación forestal y la identificación de indicadores para supervisar la gobernanza forestal y contribuido también a la evolución del Programa de Evaluación de los Recursos Forestales de la FAO como evaluación amplia de los bosques del mundo y de su ordenación; UN :: واعترفوا أيضا بأن أطر المعايير والمؤشرات تتيح أساسا جوهريا لوضع نظم إصدار الشهادات الحرجية وتحديد المؤشرات لرصد إدارة الغابات، كما تساهم في تطور برنامج تقييم الموارد الحرجية في العالم التابع لمنظمة الأغذية والزراعة بوصفه تقييما شاملا للغابات في العالم ولإدارتها؛
    También participaron el grupo principal representante de las organizaciones no gubernamentales y el observador de la Comisión de los bosques del África Central. UN 66 - وشارك أيضا في النقاش ممثل المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية وكذلك المراقب عن اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا.
    Hasta la fecha, solamente una pequeña parte del comercio mundial de los productos forestales y una reducida superficie de los bosques del mundo se ven afectadas por las prácticas mencionadas. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه المخططات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومساحة صغيرة من غابات العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد