ويكيبيديا

    "de los bosques mediante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للغابات من خلال
        
    • للغابات عن طريق
        
    • الغابات من خلال
        
    • الغابات عن طريق
        
    Otros dijeron que el principal objetivo de la nueva etapa del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques debería ser ampliar la ordenación sostenible de los bosques mediante la promulgación de políticas nacionales. UN وقال بعض الخبراء إن الهدف الرئيسي في المرحلة الجديدة التي سيدخلها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ينبغي أن يكون توسيع نطاق الإدارة المستدامة للغابات من خلال وضع سياسات محلية.
    El bajo nivel de transparencia de los mercados es probablemente el más insuperable de todos los obstáculos que dificultan la ordenación sostenible de los bosques mediante el comercio de productos forestales. UN ولعل هذا المستوى المنخفض لشفافية السوق أصعب عائق يواجه تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال التجارة في منتجات الغابات.
    3. Demostración del pleno valor de los bosques mediante un enfoque intersectorial UN 3 - إظهار القيمة الكاملة للغابات من خلال اتباع نهج شامل لعدة قطاعات
    Como se ha dicho, los jóvenes consideran que pueden contribuir y contribuirán a la ordenación sostenible de los bosques mediante: UN 24 - كما ذُكر آنفا، يعتقد الشباب أنّ بإمكانهم المساهمة، وسيساهمون، في الإدارة المستدامة للغابات عن طريق:
    En cambio, la situación de las prácticas forestales en muchos países es de índole tal que se pueden lograr adelantos importantes en la ordenación sostenible de los bosques mediante el perfeccionamiento de las prácticas de ordenación utilizadas. UN وباﻷحرى فإن مركز ممارسة الحراجة في بلدان كثيرة هو بصورة تتيح تحقيق أوجه تقدم رئيسية في اﻹدارة المستدامة للغابات عن طريق إجراء تحسينات في ممارسات اﻹدارة الجارية.
    Aumento de la capacidad de sumidero de los bosques mediante la forestación y reforestación. UN تعزيز القدرة على التصريف في الغابات من خلال التحريج وإعادة التحريج
    - Promover los beneficios de los bosques mediante la ordenación forestal sostenible y la extracción legal de productos forestales UN - تعزيز فوائد الغابات عن طريق إدارتها بشكل مستدام وجني متنجاتها بشكل قانوني
    :: Promovió un enfoque coherente en la ordenación sostenible de los bosques mediante una primera explicación del concepto y un plan de acción para la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques UN :: الترويج لاتباع نهج متسق إزاء الإدارة المستدامة للغابات من خلال تقديم شرح أولي لمفهوم الإدارة المستدامة للغابات، وخطة عمل بشأن الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات
    Tras la celebración de la CNUMAD se han formulado criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques mediante diversas actividades internacionales y nacionales, gubernamentales y no gubernamentales. UN ٢٧ - تم منذ انعقاد المؤتمر صوغ معايير ومؤشرات من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال عدة مبادرات دولية ووطنية وحكومية وغير حكومية.
    El Grupo reconoció la gran variedad y complejidad de los temas del comercio y el medio ambiente en relación con los productos y servicios forestales y la importancia de promover una ordenación sostenible de los bosques mediante políticas comerciales y ambientales que se apoyen mutuamente. UN ١٥٠ - سلم الفريق باتساع نطاق وتعقيد المسائل التجارية والبيئية المتصلة بالمنتجات والخدمات الحرجية، وبأهمية تشجيع اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال سياسات تجارية وبيئية متعاضدة.
    Reconoció también la importancia de promover la ordenación sostenible de los bosques mediante políticas comerciales y ambientales que se apoyasen mutuamente y asegurasen que las políticas comerciales no tuvieran efectos perjudiciales sobre la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques. UN وسلم بأهمية تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال وضع سياسات تجارية وبيئية يدعم بعضها بعضا، على أن يتم بصفة خاصة تجنب السياسات التي تنجم عنها آثار ضارة في إدارة الغابات وحفظها وتنميتها على نحو مستدام.
    Reconoció también la importancia de promover la ordenación sostenible de los bosques mediante políticas comerciales y ambientales que se apoyasen mutuamente y asegurasen que las políticas comerciales no tuvieran efectos perjudiciales sobre la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques. UN وسلم بأهمية تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال وضع سياسات تجارية وبيئية يدعم بعضها البعض اﻵخر، وضمان ألا تترك سياسات التجارة بالمنتجات والخدمات الحرجية آثارا ضارة ﻹدارة الغابات وحفظها وتنميتها على نحو مستدام.
    También se organizarán reuniones y seminarios para compartir información y experiencias, en particular sobre la ordenación sostenible de los bosques mediante el Comité Mixto FAO/CEPE/OIT sobre técnicas de trabajo forestal y capacitación de trabajadores forestales. UN وسيجري أيضا تنظيم اجتماعات وحلقات عمل لتقاسم المعلومات والخبرات، لا سيما بشأن الإدارة المستدامة للغابات من خلال اللجنة المعنية بتكنولوجيا الغابات وبالإدارة والتدريب، المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية.
    Durante su serie de sesiones de alto nivel, el Foro tal vez desee examinar las formas de asegurar un incremento de los fondos para la ordenación sostenible de los bosques mediante, entre otras cosas, el pleno reconocimiento de los programas forestales nacionales en procesos clave de planificación para el desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza y mecanismos equivalentes. UN وقد يرغب المنتدى، خلال جزئه الرفيع المستوى، في النظر في طرق تأمين زيادة التمويل للإدارة المستدامة للغابات من خلال عدة أمور، منها الاعتراف التام بالبرامج الوطنية للغابات في عمليات التخطيط الإنمائي الرئيسية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر والآليات المعادلة لها.
    :: Los países pueden utilizar procesos regionales e internacionales para presentar informes acerca de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques mediante la utilización de criterios e indicadores; UN :: يجوز للبلدان استخدام العمليات الإقليمية والدولية لتقديم التقارير عن ما تحرزه من تقدم في مجال الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام المعايير والمؤشرات؛
    Entre los miembros actuales de la Red, unos 100, figuran diversos grupos que contribuyen a la ordenación sostenible de los bosques mediante su experiencia, recursos y perspectivas. UN وتضم الشبكة حاليا نحو مائة عضو وتتألف عضويتها من عدد من المجموعات التي تساهم في تحقيق التنمية المستدامة للغابات عن طريق توفير الخبرات والموارد والتصورات.
    Esas medidas contribuirán a mejorar la ordenación sostenible de los bosques mediante la reducción de la ilegalidad en las prácticas forestales ilícitas; el aumento de los ingresos en diversos niveles; y la disminución de la deforestación y la degradación de las tierras forestales. UN وستسهم هذه الإجراءات في تحسين الإدارة المستدامة للغابات عن طريق الحد من الأعمال غير القانونية في الممارسات الحرجية؛ وزيادة الدخل على مختلف المستويات؛ والحد من إزالة الغابات وتدهور الأراضي الحرجية.
    El empeño del sector privado ha permitido avanzar de manera notable en la ordenación sostenible de los bosques mediante el desarrollo en colaboración y la aplicación voluntaria de sistemas de certificación y ordenación de los bosques y códigos de conducta. UN 11 - أدت التزامات القطاع الخاص إلى إحراز تقدم كبير نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات عن طريق وضع نظم طوعية لإدارة الغابات ومدونات لقواعد السلوك وتطبيق تلك النظم والقواعد بأسلوب تعاوني.
    Además, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), incluido su reciente programa operacional para la gestión integrada de los ecosistemas, ofrece oportunidades de promover la ordenación sostenible de los bosques mediante el aumento de las corrientes financieras para los servicios de ecosistemas. UN كما أن مرفق البيئة العالمية يتيح فرصا لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق زيادة التدفقات المالية من أجل خدمات النظم الإيكولوجية، وذلك بوسائل منها البرنامج التنفيذي الذي استهله مؤخرا من أجل الإدارة المتكاملة لتلك النظم.
    La inclusión de esas comunidades en la ordenación de los bosques mediante la ordenación comunitaria contribuye considerablemente al mejoramiento de los medios de subsistencia locales y al desarrollo rural, así como a asegurar la sostenibilidad ambiental. UN فإشراك هذه المجتمعات في إدارة الغابات من خلال إدارة المجتمع المحلي للغابات، إنما يساهم بقدر كبير في تحسين سبل العيش المحلية والتنمية الريفية، وفي كفالة الاستدامة البيئية.
    Evidentemente, para lograr buenos resultados, el ordenamiento forestal debe estar estrechamente relacionado con la capacidad de aumentar el valor de los bosques mediante el procesamiento en las etapas finales de la cadena de producción con el objeto de obtener valor agregado. UN ٣٩ - من المسلم به أن اﻹدارة الناجحة للغابات تتصل اتصالا وثيقا بالقدرة على رفع قيمة الغابات من خلال التجهيز النهائي للحصول على القيمة المضافة.
    - Promover los beneficios de los bosques mediante la ordenación forestal sostenible y la extracción legal de productos forestales UN - تعزيز فوائد الغابات عن طريق إدارتها بشكل مستدام وجني متنجاتها بشكل قانوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد