ويكيبيديا

    "de los cambios propuestos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التغييرات المقترحة في
        
    • بالتغييرات المقترحة في
        
    • للتغييرات المقترحة في
        
    • بالتغييرات المقترح إجراؤها في
        
    • بالتغييرات المقترح إدخالها على
        
    • التغييرات المقترح إدخالها
        
    • للتغيرات المقترحة في
        
    • التغييرات المقترح إجراؤها في
        
    • للتغييرات المقترح إدخالها على
        
    • في التغييرات المقترحة
        
    • التغييرات المقترحة المتعلقة
        
    • التغيرات المقترحة في
        
    La oradora manifiesta su interés por la repercusión de los cambios propuestos en la descripción de los programas. UN وأعربت عن اهتمام وفدها بمعرفة اﻷثر المحدد الذي ستسفر عنه التغييرات المقترحة في سرد البرامج.
    Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos. UN ومن شأن بعض التغييرات المقترحة في التقرير أن تجازف بإقامة نظام أكثر انعداما للأمن وظلما ويكون خاضعا لتلاعب الأقوياء.
    En el anexo I del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe): UN فيما يلي المصطلحات المطبقة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع " أولا " من هذا التقرير):
    Categorías teóricas generales de los cambios propuestos en la plantilla de personal UN الفئات النظرية العامة للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين:
    Así pues, el efecto de los cambios propuestos en los puestos es de 0,4 millones de dólares en cifras netas. UN وعلى هذا فإن الأثر الصافي للتغييرات المقترحة في الوظائف هو 0.4 مليون دولار.
    Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I): UN فيما يلي الاصطلاحات المعمول بها فيما يتعلّق بالتغييرات المقترح إجراؤها في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول):
    En los párrafos siguientes se indica la justificación de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد في الفقرات الواردة أدناه تبرير التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    Resumen de los cambios propuestos en las partidas fijas UN موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة
    Anexo II Resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal de la UNMIT para el período 2009/2010 UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتى للفترة 2009/2010
    Anexo III Resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal UN قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛ موجز التغييرات المقترحة في الموظفين
    Resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire UN موجز التغييرات المقترحة في الوظائف لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    En el cuadro 13 y en los párrafos 93 y 94 del informe del Secretario General figuran detalles acerca de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN وترد تفاصيل التغييرات المقترحة في الوظائف في الجدول 13 والفقرتين 93 و 94 من تقرير الأمين العام.
    Resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal para la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 UN المرفق الثاني موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في البعثة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    En el anexo II del presente informe se presenta un resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN 28 - يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    En el anexo II del presente informe se puede encontrar un resumen detallado de los cambios propuestos en la dotación de personal; en el anexo III se ofrece un resumen de los puestos que se propone transferir de la Sede al Centro Mundial de Servicios. UN ويرِد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز تفصيلي بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين؛ ويتضمَّن المرفق الثالث موجزاً بالوظائف التي يُقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي.
    En el anexo III del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد موجز مفصل للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد موجز مفصل للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد موجز تفصيلي للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I): UN فيما يلي الاصطلاحات المعمول بها فيما يتعلّق بالتغييرات المقترح إجراؤها في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول):
    En el anexo III del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد موجز مفصل بالتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين في المرفق الثالث أدناه.
    La Comisión también examinó el alcance de los cambios propuestos en la metodología para determinar la escala y el marco cronológico de su aplicación. UN ٢٣ - وبحثت اللجنة أيضا مدى التغييرات المقترح إدخالها على منهجية تحديد الجدول وموعد تلك التغييرات.
    En el anexo IV infra figura un resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد في المرفق الرابع أدناه موجز للتغيرات المقترحة في الملاك الوظيفي.
    Las justificaciones de los cambios propuestos en la plantilla del Servicio de Seguridad de la UNAMI se exponen en los párrafos 129 a 131 y 149 del informe del Secretario General. UN 221 - وترد تبريرات التغييرات المقترح إجراؤها في ملاك موظفي خدمات الأمن بالبعثة في الفقرات 129 إلى 131 و 149 من تقرير الأمين العام.
    En los párrafos siguientes se indican la justificación y los motivos de los cambios propuestos en la plantilla. UN وترد في الفقرات التالية المبرِّرات التفصيلية والأسباب المنطقية للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين.
    Si bien el documento facilitó el examen por la Comisión de los cambios propuestos en las tres categorías, no abarcaba todas las revisiones. UN وفي حين أن الورقة هذه يسّرت نظر اللجنة في التغييرات المقترحة ضمن فئات التصنيف الثلاث، فإنها لم تتضمن جميع التنقيحات.
    La Comisión Consultiva espera que los resultados del examen llevado a cabo por la UNAMI se presenten a la Asamblea General cuando examine el presente informe, junto con las justificaciones de los cambios propuestos en el organigrama y la dotación de personal. UN 195 - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تقدّم نتائج الاستعراض الذي أجرته البعثة إلى الجمعية العامة عند مناقشتها هذا التقرير، مصحوبة بمبررات التغييرات المقترحة المتعلقة بالتنظيم وملاك الموظفين.
    La justificación y los motivos de los cambios propuestos en la plantilla figuran más abajo. UN ويرد تبرير التغيرات المقترحة في ملاك الموظفين وأسبابُها المنطقية في الفقرات أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد