ويكيبيديا

    "de los casos de racismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حوادث العنصرية
        
    Mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب
    Mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب
    Mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia 88 UN ٨٩٩١/٤٠١- العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز
    Alarmada por la aparente relación entre el surgimiento de la mundialización, acompañada de una concentración de la riqueza, por una parte y, por la otra, de marginación y exclusión, y por el aumento de los casos de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, UN " وإذ يثير جزعها الارتباط الظاهر بين قدوم العولمة، المصحوبة بتركز الثروة، من ناحية، والتهميش والاستبعاد، من الناحية اﻷخرى، وزيادة حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورُهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    5. Decide examinar la cuestión de la relación entre la mundialización y el aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia en su período de sesiones siguiente, en relación con el mismo tema del programa; UN " ٥- تقرر النظر في مسألة العلاقة بين العولمة وازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورُهاب اﻷجانب في دورتها القادمة، في إطار البند نفسه من جدول اﻷعمال؛
    Mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia: documento de trabajo presentado por el Sr. J. Oloka-Onyango , de conformidad con la decisión 1998/104 de la Subcomisión UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب: ورقة عمل مقدمة من السيد ج. أولوكا - أونيانغو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 1998/104
    1. Decide recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que recomiende al Consejo Económico y Social que autorice al Secretario General a nombrar a uno de sus miembros relator especial, por un período de tres años, con el mandato de estudiar la relación entre la mundialización y el aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia y formule recomendaciones concretas para la adopción de medidas y su seguimiento; UN " ١- تقرر أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باﻹذن لﻷمين العام بتعيين أحد أعضاء اللجنة الفرعية كمقرر خاص، لفترة ثلاث سنوات، لدراسة العلاقة بين العولمة وازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورُهاب اﻷجانب، وتقديم توصيات محددة بشأن العمل والمتابعة في هذا الشأن؛
    95. El Sr. Alfonso Martínez propuso que el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/1998/L.25 se sustituyera por un proyecto de decisión titulado " La mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia " . UN ٥٩- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز الاستعاضة عن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.25 بمشروع مقرر عنوانه " العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب " .
    d) Documento de trabajo del Sr. Oloka-Onyango sobre la cuestión de la mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia (decisión 1998/104). UN )د( ورقة عمل يعدها السيد أولوكا - أونيانغو عن موضوع العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب )المقرر ٨٩٩١/٤٠١(.
    Como parte de los preparativos de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, también en 1998 la Comisión decidió encomendar a uno de sus miembros la preparación de un documento de trabajo sobre la mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia. UN ٧٣ - وقررت اللجنة الفرعية، في عام ١٩٩٨ كذلك، وفي معرض الاستعداد للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، أن تعهد إلى أحد أعضائها بإعداد ورقة عمل عن العولمة في سياق تزايد حوادث العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب.
    1. Expresa su reconocimiento al Sr. J. Oloka-Onyango por su documento de trabajo sobre la mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN 1- تعرب عن تقديرها للسيد ج. أولوكا-أونيانغو على ورقة العمل التي أعدها عن العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب(E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    b) El Sr. Joseph Oloka-Onyango presentó un documento de trabajo sobre la mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN (ب) قدّم السيد جوزيف أولوكا - أونيانغو ورقة عمل بشأن العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب (E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    c) El documento de trabajo sobre la mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia presentado por el Sr. J. Oloka-Onyango (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN (ج) ورقة العمل التي قدمها السيد ج. أولوكا - أونيانغو حول العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب (E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    c) El documento de trabajo sobre la mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia, presentado por el Sr. J. Oloka-Onyango (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN (ج) ورقة العمل التي قدمها السيد ج. أولوكا - أونيانغو حول العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب (E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    a) Invite a los gobiernos, los órganos y organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, en particular las organizaciones y asociaciones de víctimas del racismo, la discriminación racial y la xenofobia, a que presenten al Relator Especial información sobre la relación entre la mundialización y el aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia; UN )أ( بدعوة الحكومات وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة المنظمات والرابطات الخاصة بضحايا العنصرية والتمييز العنصري ورُهاب اﻷجانب، إلى تزويد المقرر الخاص بمعلومات عن العلاقة بين العولمة والزيادة في حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب؛
    El nombramiento de los dos Relatores Especiales siguió a su documento de trabajo conjunto titulado " Los derechos humanos como objetivo primordial de la política y la práctica en materia de comercio, inversión y finanzas internacionales " (E/CN.4/Sub.2/1999/11) y al documento de trabajo del Sr. Oloka-Onyango titulado " Mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia " (E/CN.4/Sub.2/1999/8). UN وأعقب تعيين المقررين الخاصين تقديمهما لورقة العمل المشتركة بينهما بعنوان " حقوق الإنسان باعتبارها الهدف الرئيسي للسياسات والممارسات التجارية والاستثمارية على الصعيد الدولي " (E/CN.4/Sub.2/1999/11) وتقديم ورقة عمل من جانب السيد أولوكا - أونيانغو بعنوان " العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب " (E/CN.4/Sub.2/1999/8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد