ويكيبيديا

    "de los cfc en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مركبات الكربون الكلورية فلورية في
        
    • فلورية في إنتاج
        
    • المواد الكلوروفلوروكربونية في
        
    • مركبات الكلوروفلوروكربون في
        
    • مركبات الكربون الكلورية الفلورية في
        
    El organismo finalizó cuatro proyectos individuales de eliminación de los CFC en los sectores de las espumas y de la refrigeración en 2005. UN وقد أكملت الوكالة أربعة مشاريع فرادية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاعي الرغاوي والتبريد في عام 2005.
    Completar la eliminación de los CFC en el sector de los refrigerantes tanto en países desarrollados como en países en desarrollo sin trastornos ni problemas económicos UN استكمال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد في كل من البلدان المتقدمة والنامية دون تفكيك أو اضطراب اقتصادي
    Alemania está ejecutando un proyecto de eliminación definitiva de los CFC en Kenya en nombre de Francia. UN 195- تقوم ألمانيا بتنفيذ مشروع تخلص نهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كينيا نيابة عن فرنسا.
    Alemania estaba ejecutando un proyecto de eliminación definitiva de los CFC en Kenya en nombre de Francia. UN 215- تقوم ألمانيا بتنفيذ مشروع تخلص نهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كينيا نيابة عن فرنسا.
    El plan nacional de eliminación que se estaba ejecutando a la sazón preveía la eliminación total de los CFC en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado en 2010. UN وتساعد الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً في التخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010.
    El 100% de los países que operan al amparo del artículo 5 que notificaron cifras de consumo en 2010 cumplieron con la eliminación completa de los CFC en 2010. UN إذ أن 100 ٪ من البلدان العاملة بالمادة 5 التي أبلغت عن استهلاكها في عام 2010 كانت ممتثلة للتخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2010.
    El 100% de los países que operan al amparo del artículo 5 que notificaron cifras de consumo en 2010 cumplieron con la eliminación completa de los CFC en 2010. UN إذ أن 100 ٪ من البلدان العاملة بالمادة 5 التي أبلغت عن استهلاكها في عام 2010 كانت ممتثلة للتخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2010.
    Reconociendo que los impedimentos e imponderables a que hace referencia el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe guardan relación con la falta de información de los encargados de adoptar decisiones y de las políticas y medidas reglamentarias que deberían establecerse relativas a la eliminación de los CFC en el sector de los enfriadores, UN وإذ يدرك المعوقات وأوجه عدم اليقين التي أوردها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره فيما يتعلق بقلة المعلومات المتاحة لصناع القرار والافتقار إلى السياسات والتدابير التنظيمية التي يلزم وضعها للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع المبردات،
    Reconociendo que los impedimentos e imponderables a que hace referencia el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe guardan relación con la falta de información de los encargados de adoptar decisiones y de las políticas y medidas reglamentarias que deberían establecerse relativas a la eliminación de los CFC en el sector de los enfriadores, UN وإذ يدرك المعوقات وأوجه عدم اليقين التي أوردها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره فيما يتعلق بقلة المعلومات لصناع القرار والافتقار إلى السياسات والتدابير التنظيمية التي يلزم وضعها للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع المبردات،
    La representante de la ONUDI se refirió a los adelantos realizados por Bosnia y Herzegovina en relación con su plan de acción. El país estaba preparando nuevas leyes y tenía previsto promulgarlas a principios de 2005; la eliminación gradual de los CFC en los sectores de la refrigeración y las espumas iba por buen camino. UN 47 - وعلقت ممثلة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على التقدم الذي أحرزته البوسنة والهرسك فيما يتعلق بخطة عملها، فهي بصدد إعداد تشريعات شديدة يتوقع أن يتم وضعها موضع التنفيذ بحدود مطلع عام 2005، والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاعي الرغاوي والتبريد جار.
    También se habían logrado progresos en lo relativo a los mecanismos de financiación para la eliminación total de los CFC en los países de bajo consumo que recibían asistencia del Fondo Multilateral. UN 237- وتحقق تقدم آخر فيما يتعلق بترتيبات التمويل الخاصة بالتخلص التدريجي بالكامل من مركبات الكربون الكلورية فلورية في البلدان المستهلكة لأحجام صغيرة وتحصل على مساعدات من الصندوق متعدد الأطراف.
    Presentar a la 36ª ImpCom una explicación de la desviación del compromiso establecido en la decisión XIII/19 de lograr la eliminación total de los CFC en 2004. UN تقديم تفسير إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ بشأن الإنحراف عن الإلتزام الوارد في المقرر 13/19 بتحقيق التخلص الكامل من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004.
    Alemania, la ONUDI y Francia están ejecutando un plan nacional de eliminación de los CFC en el país. UN 195- تقوم كل من ألمانيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وفرنسا بتنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الدولة.
    Alemania, la ONUDI y Francia están ejecutando un plan nacional de eliminación de los CFC en el país. UN 240- تقوم كل من ألمانيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وفرنسا بتنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الدولة.
    La ONUDI y Suecia están ejecutando un plan nacional de eliminación de los CFC en Serbia y Montenegro con arreglo al Fondo Multilateral. UN 253- تقوم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) والسويد بتنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الصرب والجبل الأسود في إطار الصندوق متعدد الأطراف.
    La eliminación a nivel mundial de los CFC en los inhaladores de dosis medidas (IDM) se podrá lograr para el año 2010. UN سيتحقق التخلص التدريجي العالمي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (MDIS) بحلول عام 2010.
    Habida cuenta de que en el Protocolo de Montreal estaba prevista la eliminación gradual total de los CFC en fecha tan temprana como 1996, diferentes compañías iniciaron esfuerzos dirigidos a desarrollar inhaladores de dosis medidas sin CFC. UN 4 - ولأن بروتوكول مونتريال توخى التخلص التدريجي الكلي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد غايته مطلع عام 1996، فقد بدأ العديد من الشركات جهوداً لتطوير أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Los desafíos en la primera categoría eran sostener y completar la eliminación, en particular con respecto a los CFC en el sector de los refrigerantes; alentar la introducción de alternativas a los halones y utilizar con eficacia los bancos de halones; asegurar la eliminación de los CFC en la producción de inhaladores de dosis medidas en Partes que operan al amparo del artículo 5; y poner fin a la eliminación del metilbromuro. UN وتتضمن التحديات في الفئة الأولى تعزيز واستكمال عملية التخلص وخاصة فيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد، والتشجيع على إدخال بدائل الهالونات والاستخدام الفعّال لمصارف الهالونات وضمان التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في البلدان العاملة بمقتضى المادة 5، وإنهاء التخلص من بروميد الميثيل.
    Plan para la eliminación de los CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas de uso farmacéutico UN خطة إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات للأغراض الصيدلية
    Creación de un centro de reciclado de los CFC en la fábrica de productos químicos de Zheijang Dongyang UN إنشاء مركز تدوير مركبات الكلوروفلوروكربون في المعمل الكيميائي ظايانغ دونغيانغ
    Se señaló que, pese a que la estructura y las instituciones en vigor del Protocolo debían seguir prestando servicios a las Partes hasta la eliminación total de los CFC en 2010, a más largo plazo probablemente necesitarían evolucionar y adaptarlas para asumir los nuevos retos y situaciones a que posiblemente tuviese que hacer frente el Protocolo. UN وقد أشير إلى أنه في حين يتعين استمرار الهيكل الحالي والمؤسسات الحالية للبروتوكول في خدمة الأطراف لحين التخلص التدريجي بالكامل من مركبات الكربون الكلورية الفلورية في 2010، فإن الأمر قد يحتاج إلى المزيد من التطوير والمواءمة على المدى الطويل بما يعكس التحديات الجديدة والظروف التي يواجهها البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد