ويكيبيديا

    "de los condados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقاطعات
        
    • للمقاطعات
        
    • في مقاطعتي
        
    • من مقاطعات
        
    • في مقاطعات
        
    • الأقضية
        
    • المحليات
        
    • لمقاطعات
        
    • من مقاطعتي
        
    • بالمقاطعات
        
    • على مستوى المقاطعة
        
    • على مستوى المحافظات
        
    La tarea de los condados consiste en contribuir en los casos de individuos que requieren un tratamiento especial, como los drogadictos. UN أما مهمة المقاطعات فهي اﻹسهام في معالجة اﻷفراد الذين يحتاجون الى معالجة خاصة من أمثال المدمنين على المخدرات.
    Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes. UN أما مباني المحاكم في المقاطعات فهي إما خربة أو معدومة.
    22. Se dispone de muy escasa información respecto de la mayoría de los condados del sudeste y del Alto Lofa. UN ٢٢ - ويتوفر قدر ضئيل جدا من المعلومات عن معظم المقاطعات في الجنوب الشرقي وفي لوفا العليا.
    Los médicos oficiales de los condados desempeñan un importante papel en esa labor. UN ويقوم الموظفون الطبيون التابعون للمقاطعات بدور هام في هذا العمل.
    Hace un año, sólo era posible el acceso a las poblaciones en situación de riesgo en menos de la mitad de los condados. UN وفي هذه الفترة من السنة، لا يمكن الوصول إلى السكان المعرضين للخطر سوى في أقل من نصف المقاطعات.
    Todos los consejos de administración de los condados han elaborado estrategias para lograr la igualdad de género en su territorio. UN وقد وضعت جميع مجالس إدارة المقاطعات استراتيجيات لتحقيق المساواة بين الجنسين في مقاطعاتها. مسائل متنوعة
    Los fondos se distribuyen entre las Secretarías de Trabajo de los condados. UN وتوزع هذه الأموال على مجالس العمل في المقاطعات.
    El segundo informe concluye que es raro que las personas con discapacidad sean mencionadas en la descripción de la política y otros documentos de las juntas de administración de los condados. UN ويخلص ثاني التقريرين إلى أن المعوقين لايكاد يرد لهم ذكر في الوثائق المتصلة بسياسات مجالس المقاطعات أو غيرها من الوثائق.
    La responsabilidad de la prevención de la propagación de las enfermedades infecciosas es compartida por los consejos de los condados y los concejos municipales. UN ويتقاسم المسؤولية بشأن منع انتشار الأمراض المعدية كل من مجالس المقاطعات والمجالس البلدية.
    Las oficinas de asesoramiento de los condados ofrecen servicios de planificación de la familia a la mujer rural. UN وتقدم مكاتب الإرشاد في المقاطعات خدمات تنظيم الأسرة للمرأة الريفية.
    Estos porcentajes se han incrementado en la mayoría de los condados desde 1990. UN وارتفعت هذه النسبة في غالبية المقاطعات منذ عام 1990.
    De conformidad con esta última Ley, la responsabilidad por los servicios de salud especializados recaía en las autoridades de los condados. UN وكانت مسؤولية الخدمات الصحية المتخصصة تقع في إطار هذا القانون الأخير على عاتق سلطات المقاطعات.
    Los funcionarios de asuntos civiles de la UNMIL también organizan consultas con las comunidades locales de los condados accesibles para determinar cuáles son las prioridades para la ejecución de proyectos de efecto inmediato. UN كما يجري موظفو الشؤون المدنية التابعون للبعثة مشاورات مع المجتمعات المحلية في المقاطعات التي يمكن الدخول إليها لتحديد المشاريع ذات الأولوية الجديرة بالدعم في إطار المشاريع السريعة الأثر.
    En la mayoría de los condados también hay uniones de agricultores locales que actúan como centros de información. UN ولمعظم المقاطعات أيضا نقابات زراعية محلية تعمل كمراكز معلومات.
    El equipo no pudo reunirse con varios de los funcionarios gubernamentales destinados en algunos de los condados. UN ولم يستطع الفريق مقابلة عدد من الموظفين الحكوميين المكلفين بالعمل في بعض المقاطعات.
    Según la información procedente de los condados, el pago de soborno a jueces por delincuentes convictos para evitar la prisión es una práctica generalizada y endémica. UN وتشير التقارير الواردة من المقاطعات إلى أن الممارسة المتمثلة في دفع المجرمين المدانين مبالغ مالية للقضاة لتفادي الأحكام بالسجن ممارسة مستشرية ومستوطنة.
    Todos los cirujanos en prácticas adquieren experiencia en los hospitales generales de los condados y los hospitales que tienen departamentos de traumatología. UN ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات.
    De resultas de ello la UNOMIL tuvo que suspender sus actividades de patrullaje en las zonas de los condados de Grand Cape Mount y Bomi. UN ونتيجة لذلك، فقد كان على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أن تعلق نشاط دورياتها في مقاطعتي جبل غراند كيب وبومي.
    También pidió que se ampliara la composición de la Asamblea Legislativa de Transición agregando otros 13 miembros, que representarían a cada uno de los condados de Liberia. UN كما دعا الى توسيع عضوية الجمعية التشريعية الانتقالية بضم ١٣ شخصا آخر يمثلون كل من مقاطعات ليبريا.
    El Grupo ha recibido informes sobre este tipo de actividades en campos mineros de los condados de Grand Cape Mount, Gbarpolu y Lofa. UN وقد تلقى الفريق تقارير عن ممارسة هذه الأنواع من النشاط في مخيمات التعدين في مقاطعات غراند كيب ماونت وغباربولو ولوفا.
    Asimismo, la UNMIS está estableciendo nuevas bases de apoyo al referendo con el fin de prestar apoyo a nivel de los condados en el Sudán Meridional. UN وتعمل البعثة أيضاً على إنشاء قواعد دعم جديدة للاستفتاء بهدف تقديم الدعم على مستوى الأقضية في جنوب السودان.
    días-persona de patrullaje móvil a nivel de los condados. UN يوماً من أيام عمل القوات في الدوريات المتنقلة على مستوى المحليات.
    El Grupo se entrevistó también con superintendentes de los condados, funcionarios de la Oficina de Inmigración y Naturalización y agentes de la Policía Nacional de Liberia en las zonas fronterizas de los condados de Lofa, Nimba y Grand Gedeh en relación con la manera en que se aplicaba la prohibición de viajar en Liberia. UN كما أجرى الفريق أيضا مع مفتشي المقاطعات ومسؤولي مكتب الهجرة والتجنيس وأفراد الشرطة الوطنية الليبرية في المناطق الحدودية لمقاطعات لوفا ونيمبا وغراند جيده بشأن طريقة تنفيذ الحظر على السفر في ليبريا.
    El NPFL aparentemente controla partes de los condados de Nimba y Bong, así como algunos sectores de la parte septentrional de Grand Gedeh y Margibi. UN ويبدو أن الجبهة الوطنية القومية الليبرية تسيطر اﻵن على أجزاء من مقاطعتي ينمبا وبونغ، وكذلك على بعض أجزاء غراند غيده الشمالية ومارغيبي.
    Sin embargo, sigue preocupando gravemente el limitado acceso de los condados a los servicios de salud pública. UN ومع ذلك، فإن التوسع المحدود في نطاق خدمات الصحة العامة بالمقاطعات لا يزال مبعثا لشديد القلق.
    A nivel de los condados, se observa en general la tendencia hacia un aumento de esa proporción. UN وهناك اتجاه عام على مستوى المقاطعة نحو زيادة المعدلات بين الجنسين.
    Además, la UNMIS estableció nuevas bases de apoyo a los referendos para prestar apoyo a nivel de los condados. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت البعثة قواعد جديدة لتقديم الدعم للاستفتاء على مستوى المحافظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد