Participamos en el Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera y del desarrollo sostenible de África. | UN | ونشارك في الفريق العامل المعني بأسباب الصراع وتعزيز الأمن الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Por ello, el Senegal exhorta al Secretario General a que siga publicando el informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. | UN | وتحـث السنغال الأمين العام على مواصلة نشر تقاريره عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
La prevención de los conflictos y la promoción de la paz y la seguridad duraderas y el desarrollo sostenible en África | UN | منع نشوب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والأمن والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
En atención a las conclusiones de dicho informe, la Asamblea General estableció el Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera y del desarrollo sostenible en África para supervisar la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe. | UN | واستجابة لهذا التقرير أنشأت الجمعية العامة فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية، تابعا للجمعية العامة، ومعنيا بأسباب الصراع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional: las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي: أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional: Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز والدعم الدولي: أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
en su aplicación y apoyo internacional: Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional; las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي؛ أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
En cuanto al futuro del informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y del desarrollo sostenible en África, Sudáfrica quisiera que se continuara informando. | UN | وبقدر ما يتعلق الأمر بمستقبل التقرير عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، ترغب جنوب أفريقيا في مواصلة إصدار التقرير. |
El debate sobre la NEPAD fue un hito, en tanto que el debate sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera puso una vez más de relieve el difícil camino hacia la paz y el desarrollo del continente africano. | UN | وكانت المناقشة بشأن الشراكة الجديدة نقطة تحول، وسلطت المناقشة بشأن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم الضوء من جديد على الطريق الوعر المؤدي إلى السلام والتنمية في القارة الأفريقية. |
En cuanto a las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera, cabe destacar que, si bien en África hay muchos conflictos que siguen haciendo estragos, es positivo que durante el período que se examina no haya estallado ningún conflicto nuevo. | UN | بالنسبة لأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم، على الرغم من استمرار العديد من الصراعات في أفريقيا، من المهم التشديد على أن عدم اندلاع أي صراع جديد أثناء الفترة قيد الاستعراض تطور إيجابي. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional: las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي: أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional: las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي: أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
La prevención de los conflictos y la promoción de la paz y la seguridad duraderas y el desarrollo sostenible en África | UN | منع نشوب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والأمن والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Además el Centro trata de contribuir a la prevención de los conflictos y la promoción de la paz y el desarrollo sostenibles. | UN | ويسعى المركز أيضا إلى المساعدة على منع نشوب الصراعات وتعزيز السلم والتنمية المستدامين. |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Tomamos nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. | UN | ونلاحظ تقرير الأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير عن أسباب الصراع والنهوض بالسلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Prestar apoyo a las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General y, en ese contexto, esperar a que se den a conocer los resultados de los trabajos del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. | UN | 121 - تأييد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام() وفي هذا السياق انتظار النتائج التي سينتهي إليها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب نشوب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراعات في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |