El Servicio vigila el uso y los gastos de los contratos marco de manera que pueda ofrecer asistencia oportuna si es necesaria. | UN | وترصد دائرة المشتريات مـدى استعمال العقود الإطارية ونفقاتها، بحيـث يمكـن تقديم المساعدة في الوقت المناسب عند الاقتضاء. |
Valor de los contratos marco, por país y por región | UN | قيمة العقود الإطارية بحسب البلد والمنطقة |
Valor de los contratos marco, por país y por región | UN | قيمة العقود الإطارية حسب البلدان والمناطق |
Distribución geográfica de los contratos marco, en porcentaje | UN | التوزيع الجغرافي للعقود الإطارية حسب النسبة المئوية |
La mayor parte de los contratos marco tenían que renovarse durante el período que abarca el informe. | UN | يحل موعد تجديد معظم العقود الإطارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Se adjudicaron a proveedores regionales 9 de los contratos marco regionales y 51 de los contratos para misiones específicas. | UN | ومُنحت تسعة من العقود الإطارية الإقليمية لبائعين إقليميين و 51 من العقود الخاصة ببعثات محددة لبائعين إقليميين. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Gestión aceptaron en general las recomendaciones de la OSSI para mejorar la gestión de los contratos marco. | UN | وبصفة عامة، فقد قبلت إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تحسين إدارة العقود الإطارية. |
Dieciséis de los contratos marco para vehículos que prestan apoyo a la flota desplegada en el terreno y en las existencias para el despliegue estratégico expirarán en 2009, tras haberse agotado todas las opciones de prórroga posibles. | UN | وسينتهي في عام 2009 عدد 16 عقدا من العقود الإطارية القائمة للمركبات التي تدعم أسطولنا المنتشر في الميدان وفي مخزون النشر الاستراتيجي وذلك بعد انقضاء جميع سبل التمديد الممكنة. |
12. Observaciones sobre la prórroga de los contratos marco vigentes (párr. 58) | UN | 12 - تعليقات على تمديد العقود الإطارية القائمة (الفقرة 58) |
Prórroga de los contratos marco en vigor | UN | 10 - تمديد العقود الإطارية القائمة |
9. Prórroga de los contratos marco vigentes | UN | 9 - تمديد العقود الإطارية القائمة |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de la Sede y la División de Adquisiciones examinan constantemente el número y empleo de los contratos marco desde una perspectiva técnica y comercial, respectivamente. Limitación del número de códigos de productos en el proceso | UN | وعدد العقود الإطارية واستخدامها قيد الاستعراض المستمر من قبل إدارة الدعم الميداني في المقر من منظور تقني ومن قبل شعبة المشتريات من الناحية التجارية. |
La renovación de los contratos marco para el suministro de sangre, medicamentos y productos farmacéuticos y equipo médico permitirá atender mejor a las necesidades de esas misiones. | UN | وسيكفل تجديد العقود الإطارية المتعلقة بالدم والعقاقير والأدوية والمعدات الطبية تلبية احتياجات البعثات الميدانية بشكل أفضل. |
Valor de los contratos marco (incluidas enmiendas): | UN | قيمة العقود الإطارية (بما فيها التعديلات): |
:: Examen de las existencias para el despliegue estratégico y de los contratos marco conexos con el fin de mejorar la utilidad de ese mecanismo y la rapidez en el despliegue de materiales a las operaciones sobre el terreno | UN | :: استعراض مخزونات النشر الاستراتيجية ونظم العقود الإطارية المرتبطة بها لتحسين فعالية آلية تلك المخزونات وسرعة نشر المواد في العمليات الميدانية |
Examen de las existencias para el despliegue estratégico y de los contratos marco conexos con el fin de mejorar la utilidad de ese mecanismo y la rapidez en el despliegue de materiales a las operaciones sobre el terreno | UN | استعراض مخزونات النشر الاستراتيجية ونظم العقود الإطارية المرتبطة بها لتحسين فعالية آلية تلك المخزونات وسرعة نشر المواد في العمليات الميدانية |
La MINUSMA obtendrá los recursos que estén disponibles por conducto de los contratos marco de la División de Adquisiciones antes de planificar cualquier actividad de adquisiciones en el ámbito local. | UN | وستطلع البعثة على الاحتياجات المتاحة من خلال العقود الإطارية العالمية التي تبرمها شعبة المشتريات قبل التخطيط لأي أنشطة شراء محلية. |
Los gráficos II.4 y II.5 ilustran la distribución geográfica de los contratos marco, por valor y por número de contratos. | UN | ويبين الشكلان الثاني - 4 والثاني - 5 التوزيع الجغرافي للعقود الإطارية بحسب قيمتها وعددها: |
Los gráficos II.6 y II.7 ilustran la distribución geográfica de los contratos marco, por valor y por número de contratos. | UN | ويبين الشكلان الثاني-6 والثاني-7 التوزيع الجغرافي للعقود الإطارية وطلبات الشراء حسب القيمة وعدد العقود. |
La UNMIL explicó que los tanques se habían adquirido a través de los contratos marco de la Sede, sin que se hubiera consultado previamente a la Misión para determinar sus necesidades concretas. | UN | وأوضحت البعثة أن الخزانات تم شراؤها من خلال عقود إطارية بالمقر دون التشاور مع البعثة لتحديد احتياجاتها الخاصة. |
La UNISFA tomará en cuenta las condiciones ambientales para asegurar que los artículos disponibles fuera de los contratos marco sean adecuados para las condiciones de la misión. | UN | سوف تنظر القوة في الظروف البيئية لضمان أن تكون العناصر المتاحة من خلال عقود النظم مناسبة لظروف البعثة |
El uso de los contratos marco resultantes ha redundado en economías anuales directas estimadas en 20 millones de dólares en cerca de 10.000 órdenes de compra en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las provenientes de oficinas exteriores. | UN | وأسفر استخدام العقود الشاملة عن تحقيق وفورات سنوية مباشرة بلغت ٢٠ مليون دولار بالنسبة لنحو ١٠ ٠٠٠ طلب شراء في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك طلبات الشراء الواردة من المكاتب القطرية. |