ويكيبيديا

    "de los coordinadores de asuntos humanitarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منسقي الشؤون الإنسانية
        
    • الذي يقوم به منسقو الشؤون الإنسانية
        
    • لمنسق الشؤون الإنسانية
        
    • لمنسقي الشؤون الإنسانية
        
    • منسقو الأنشطة الإنسانية
        
    Se están realizando esfuerzos adicionales en todo el sistema para mejorar las evaluaciones del desempeño de los coordinadores de asuntos humanitarios. UN ويجري حاليا بذل جهود إضافية على نطاق المنظومة لتعزيز عمليات تقييم أداء منسقي الشؤون الإنسانية.
    Los miembros examinaron también la función de los coordinadores de asuntos humanitarios en cuanto al liderazgo y la rendición de cuentas. UN وناقش الأعضاء أيضا دور منسقي الشؤون الإنسانية فيما يتعلق بالتحلي بخصال القيادة والمسؤولية.
    Algunos miembros del Comité Permanente consideraban que el Comité, en la medida de lo posible, debía ejercer más presión para agilizar la selección o la sustitución de los coordinadores de asuntos humanitarios. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة الدائمة بأن على هذه اللجنة أن تمارس الضغوط قدر المستطاع للتعجيل باختيار منسقي الشؤون الإنسانية أو استبدالهم.
    5. Función esencial de los coordinadores de asuntos humanitarios en la transición de la prestación de socorro a las etapas de recuperación y reconstrucción UN 5- الدور الرئيسي الذي يقوم به منسقو الشؤون الإنسانية في عملية الانتقال من الإغاثة إلى تحقيق الانتعاش والتعمير
    - En segundo lugar, en los actuales mandatos de los coordinadores de asuntos humanitarios no se han definido sus responsabilidades en la coordinación de la asistencia humanitaria de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en la etapa de recuperación y reconstrucción, pero se pide que cooperen con esas entidades en la planificación y ejecución de las actividades de rehabilitación y desarrollo. UN - ثانياً، إن الصلاحيات الحالية لمنسق الشؤون الإنسانية لم تحدد مسؤوليات هذا الأخير بشأن تنسيق المساعدات الإنسانية المقدمة من كيانات منظومة الأمم المتحدة في مرحلتي تحقيق الانتعاش والتعمير، ولكنها تدعوه إلى التعاون مع هذه الكيانات في تخطيط وتنفيذ أنشطة إعادة التأهيل والتنمية().
    Por ejemplo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios preparó directrices sobre la función y las responsabilidades de los coordinadores de asuntos humanitarios en relación con la incorporación de una perspectiva de género en las actividades a nivel nacional. UN فعلى سبيل المثال، وضع مكتب منسق الشؤون الإنسانية التوجيه لمنسقي الشؤون الإنسانية يسترشدون به وهم ينهضون بدورهم ومسؤولياتهم فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني في الأنشطة التي يُضطلع بها على المستوى القطري.
    22.5 La Subdivisión propiciará la coherencia estratégica y operacional mediante la elaboración de un marco estructurado de políticas y directrices para uso de los coordinadores de asuntos humanitarios, las oficinas sobre el terreno de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el sistema de prestación de asistencia humanitaria en general. UN 22-5 وسيعزز الترابط الاستراتيجي والعملي من خلال وضع سياسات متسقة وإطار عمل توجيهي لكي يستخدمها منسقو الأنشطة الإنسانية والمكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والنظام الإنساني الأوسع نطاقا.
    De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios. UN ومن الأهمية بمكان تحسين وتدعيم القدرة القيادية والأداء للمنسقين المقيمين و/أو منسقي الشؤون الإنسانية.
    Por consiguiente, las funciones, las cualidades y la formación de los coordinadores de asuntos humanitarios, así como el sistema para seleccionarlos, formarlos y dirigir su labor, deberían reexaminarse para lograr que la coordinación efectiva en todo el sistema pasara a ser la norma. UN وبالتالي، ينبغي إعادة النظر في الدور والسمات والمهارات المطلوبة، وكذلك نظام اختيار منسقي الشؤون الإنسانية وتدريبهم وإدارتهم، لكي يصبح نظام التنسيق الفعال هو القاعدة.
    Por consiguiente, las funciones, las cualidades y la formación de los coordinadores de asuntos humanitarios, así como el sistema para seleccionarlos, formarlos y dirigir su labor, deberían reexaminarse para lograr que la coordinación efectiva en todo el sistema pasara a ser la norma. UN وبالتالي، ينبغي إعادة النظر في الدور والسمات والمهارات المطلوبة، وكذلك نظام اختيار منسقي الشؤون الإنسانية وتدريبهم وإدارتهم، لكي يصبح نظام التنسيق الفعال هو القاعدة.
    También se establece una coordinación sistemática con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Seguridad a fin de adaptar la capacitación de los coordinadores residentes con la de los coordinadores de asuntos humanitarios y la de los oficiales designados para cuestiones de seguridad. UN ويتم التنسيق المنتظم أيضا مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة السلامة والأمن لمواءمة تدريب المنسقين الإقليميين مع تدريب منسقي الشؤون الإنسانية وتدريب المسؤولين المعينين للأمن.
    La Sección de Protección de Civiles también colaboró estrechamente con el proyecto de fortalecimiento de los coordinadores de asuntos humanitarios para garantizar que todos los coordinadores recibieran una cuidadosa formación en la materia antes de asumir su cargo. UN وتعاون قسم حماية المدنيين أيضا تعاونا وثيقا مع مشروع تعزيز قدرات منسقي الشؤون الإنسانية في ضمان أن يتلقى جميع المنسقين الجدد تدريبا جيدا على مسائل الحماية قبل مباشرة مهامهم.
    El Grupo expresó su apoyo al programa de transformación del Comité Permanente entre Organismos y destacó su importancia para fortalecer la función de los coordinadores de asuntos humanitarios y el liderazgo humanitario en general. UN وأعرب الفريق عن دعمه لبرنامج التحول الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وعن أهميته في تعزيز دور منسقي الشؤون الإنسانية وقيادات العمل الإنساني، بوجه عام.
    La mayoría de los coordinadores de asuntos humanitarios rinden cuentas directamente ante el PNUD como organismo que les ha contratado pero también tienen una relación jerárquica con el Coordinador del Socorro de Emergencia por su labor humanitaria. UN وذلك لأن معظم منسقي الشؤون الإنسانية مساءلون بشكل مباشر إزاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الوكالة القائمة بتعيينهم ولكن يتبعون إداريا أيضا منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ في إطار عملهم الإنساني.
    La responsabilidad primordial de establecer y actualizar los planes para imprevistos y prepararse para casos de emergencia correspondía a cada equipo de las Naciones Unidas en los países, bajo la dirección de los coordinadores de asuntos humanitarios y coordinadores residentes. UN 126 - يتولى الفريق القطري للأمم المتحدة المسؤولية الرئيسية عن وضع واستكمال خطط الطوارئ والتأهب لحالات الطوارئ، تحت قيادة منسقي الشؤون الإنسانية و/أو المنسقين المقيمين.
    Se ha conformado un Grupo de coordinación humanitaria del Comité Permanente entre Organismos, y en la 65ª sesión del grupo de trabajo del Comité se refrendó su documento de concepto sobre la formación de los coordinadores de asuntos humanitarios y el perfil previsto para dichos coordinadores. UN وأنشئ فريق منسقي الشؤون الإنسانية التابع للجنة، في الدورة الخامسة والستين للفريق العامل التابع للجنة، وأُقِرّت ورقة المفاهيم التي أعدها الفريق بشأن تدريب منسقي الشؤون الإنسانية، والمواصفات التي وضعها لهؤلاء المنسقين.
    El Grupo Consultivo subrayó la importancia de reforzar, en particular, el papel de los coordinadores de asuntos humanitarios y acogió con agrado que el Comité Permanente entre Organismos hubiera apoyado la modificación del mandato de esos coordinadores para reflejar sus responsabilidades con respecto a los instrumentos de financiación de las actividades humanitarias, especialmente el Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN وشدد الفريق الاستشاري على أهمية تعزيز دور منسقي الشؤون الإنسانية ورحب بالدعم الذي أعربت عنه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتنقيح صلاحياتهم بشكل يعكس مسؤولياتهم فيما يتصل بأدوات التمويل الإنساني، لا سيما الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    6.2.2. El ACNUR participa activamente en el proceso de reforma de los asuntos humanitarios de las Naciones Unidas, incluido el sistema de grupos temáticos, y se han acrecentado las funciones de los coordinadores de asuntos humanitarios. 6.3. UN 6-2-2- مشاركة المفوضية بنشاط في عملية إصلاح الشؤون الإنسانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بما في ذلك نظام المجموعات وتحسين مهام منسقي الشؤون الإنسانية.
    5. Función esencial de los coordinadores de asuntos humanitarios en la transición de la prestación de socorro a las etapas de recuperación y reconstrucción UN 5 - الدور الرئيسي الذي يقوم به منسقو الشؤون الإنسانية في عملية الانتقال من الإغاثة إلى تحقيق الانتعاش والتعمير
    - En segundo lugar, en los actuales mandatos de los coordinadores de asuntos humanitarios no se han definido sus responsabilidades en la coordinación de la asistencia humanitaria de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en la etapa de recuperación y reconstrucción, pero se pide que cooperen con esas entidades en la planificación y ejecución de las actividades de rehabilitación y desarrollo. UN - ثانياً، إن الصلاحيات الحالية لمنسق الشؤون الإنسانية لم تحدد مسؤوليات هذا الأخير بشأن تنسيق المساعدات الإنسانية المقدمة من كيانات منظومة الأمم المتحدة في مرحلتي تحقيق الانتعاش والتعمير، ولكنها تدعوه إلى التعاون مع هذه الكيانات في تخطيط وتنفيذ أنشطة إعادة التأهيل والتنمية().
    Las delegaciones expresaron su preocupación por la situación actual de la coordinación y de las estructuras de liderazgo dentro de Jordania y del Líbano y conminaron a que se potenciaran las funciones de los coordinadores de asuntos humanitarios de ambos países, de modo que se prestara una asistencia más armonizada, oportuna y previsible a los refugiados y las comunidades de acogida. UN وأُعرب عن القلق إزاء الهياكل الحالية للتنسيق والقيادة داخل الأردن ولبنان، ووُجه نداء لتعزيز الأدوار القيادية لمنسقي الشؤون الإنسانية في كلا البلدين لضمان زيادة تنسيق أنشطة مساعدة اللاجئين والمجتمعات المضيفة والقيام بهذه الأنشطة في الوقت المناسب وعلى نحو يمكن التنبؤ به.
    22.5 La Subdivisión propiciará la coherencia estratégica y operacional mediante la elaboración de un marco estructurado de políticas y directrices para uso de los coordinadores de asuntos humanitarios, las oficinas sobre el terreno de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el sistema de prestación de asistencia humanitaria en general. UN 22-5 وسيعزز الترابط الاستراتيجي والعملي من خلال وضع سياسات متسقة وإطار عمل توجيهي لكي يستخدمها منسقو الأنشطة الإنسانية والمكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والنظام الإنساني الأوسع نطاقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد