ويكيبيديا

    "de los cristianos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسيحيين
        
    • للمسيحيين
        
    • المسيحي
        
    • مسيحيي
        
    vi) En Myanmar, el ejército procede a campañas de conversión al budismo de los cristianos del Estado de Chin. UN ' ٦ ' في ميانمار، يحاول الجيش القيام بحملات تحويل المسيحيين في مقاطعة تشين الى البوذية.
    Una consecuencia importante de esto fue la eliminación de los cristianos de las fuerzas de seguridad, que desde entonces han permanecido mayoritariamente en manos cingalesas. UN وأسفرت هذه المحاولة عن ابعاد المسيحيين عن قوات اﻷمن التي هيمن عليها فيما بعد السنهاليون.
    No hay nada auténticamente humano que no tenga eco en el corazón de los cristianos. UN فلا نقاوة بشرية إلا وتجد صدى لها في قلب المسيحيين.
    Imposición de restricciones gubernamentales directas e indirectas a las instituciones educacionales y culturales de la comunidad religiosa de los cristianos asirios; UN ● فرض قيود حكومية مباشرة وغير مباشرة على المؤسسات التعليمية والثقافية التابعة لطائفة اﻵثوريين المسيحيين.
    Por otra parte, las actividades religiosas de los cristianos están al parecer restringidas si se dirigen a los musulmanes. UN ويزعم من جهة أخرى أن الأنشطة الدينية للمسيحيين مقيدة عندما تكون موجهة إلى المسلمين.
    La legislación de los cristianos establece el pago de alimentos de manera vitalicia, en tanto que la legislación de los musulmanes establece limitaciones temporales. UN والقانون المسيحي ينص على الأحقية في النفقة مدى الحياة، في حين أن القانون الإسلامي يقضي بالأحقية في النفقة لمدة محدودة.
    Sometimiento de los cristianos asirios a una política que hace obligatoria la enseñanza del Corán como parte de un programa de fomento de la identidad y lealtad nacionales; UN ● اخضاع اﻵثوريين المسيحيين لسياسة تقضي بتدريس القرآن كجزء من برنامج لتنمية الهوية والولاء الوطني.
    Existe además una persecución generalizada de los cristianos y los animistas. UN ويُمارس أيضا الاضطهاد على نطاق واسع ضد المسيحيين ومعتنقي مذهب اﻷرواحية.
    A este respecto, la voz de los cristianos difícilmente se deja oír públicamente, y en los casos en que puede, todavía quedan por abordar algunas cuestiones delicadas. UN فأصبح صوت المسيحيين يكاد لا يسمع جهراً، وإذا ما سمع، فمازالت هناك بعض المسائل الحساسة التي ينبغي تناولها.
    Acción de los cristianos para la Abolición de la Tortura - Brasil UN رابطة المسيحيين دعاة إلغاء ممارسة التعذيب
    Se han adoptado medidas de seguridad para garantizar la protección de los cristianos y sus lugares de culto y para impedir la comisión de otros actos de terrorismo en el futuro. UN واتخذت إجراءات أمنية لضمان حماية المسيحيين وأماكن عبادتهم، والحؤول دون وقوع أعمال إرهابية أخرى في المستقبل.
    En los artículos 13 y 26 de la Constitución se reconoce el cristianismo y se reconoce el derecho de los cristianos a la libertad de culto y a formar sociedades religiosas. UN وتعترف المادتان 13 و 26 من مواد الدستور بالمسيحية وتمنح المسيحيين حق العبادة بحرية والحق في تكوين الجمعيات الدينية.
    Se dice que esto es particularmente cierto de los cristianos protestantes, la mayoría de los cuales son conversos recientes. UN ويقال إن هذا ينطبق بصفة خاصة على المسيحيين البروتستانت، الذين يتألف معظمهم من أشخاص اعتنقوا المذهب البروتستانتي حديثاً.
    También hicieron referencia a la persecución de los cristianos en el Pakistán. UN وأشاروا أيضا إلى اضطهاد المسيحيين في باكستان.
    Los musulmanes estaban al lado de los cristianos así como ateos, agnósticos e hindúes. Y pintaron una mezquita de amarillo. TED وقف المسلمون بجوار المسيحيين والملحدين واللاأدريين والهندوس وقاموا بطلاء المسجد باللون الأصفر.
    El 99.9 % de los cristianos tienen tanto ácido en sus estómagos que resultan agitados calderos de muerte para los desagradables bichitos de la brucelosis. Open Subtitles نسبة 99.9 من المسيحيين لديهم حمض كثير بمعدتهم فيصبحون أوعية للموت لكل حشرات البروسيلا هذه
    Y tampoco puedes reírte de los cristianos. Open Subtitles ولا تستطيع السخرية من المسيحيين أيضاً
    En Occidente, la mayoría de los cristianos no estarían cantando en público alabanzas a Dios, porque era demasiado peligroso. Open Subtitles في الغرب، معظم المسيحيين لم يكونوا لينشدوا في الأماكن العامة لأن هذا كان خطيراً جداً
    Esto es más de la mitad de los cristianos del planeta. Open Subtitles وهذا عدد أكثر من نصف جميع المسيحيين على الكوكب
    No gozan de los limitados derechos de los cristianos étnicos y están bajo sospecha de dedicarse a actividades de proselitismo. UN وهم لا يتمتعون بالحقوق المحدودة الممنوحة للمسيحيين الإثنيين ويشتبه في أنهم يشاركون في أنشطة تنصير.
    El artículo 14 obliga al Gobierno a respetar la igualdad y los derechos humanos de los cristianos. UN وتلزم المادة 14 من الدستور الحكومة بالحفاظ على المساواة وحقوق الإنسان للمسيحيين.
    Una campaña desatada en los medios de comunicación contra los cristianos de Minangkabau parece haber llevado a acusar a este cristiano de conversión forzosa y blasfemia, al tiempo que se extendían las acusaciones al conjunto de los cristianos. UN ويزعم أن حملة إعلامية ضد مسيحيي مينانغكابو أدت إلى اتهام هذا المسيحي بإجبار الفتاة على اعتناق المسيحية وبالتجديف وتوجيه هاتين التهمتين إلى جميع المسيحيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد