De las tres solicitudes de revisiones de los datos de referencia que el Comité había examinado en su última reunión, una había sido retirada y una Parte todavía estaba recogiendo la información. | UN | ومن بين الطلبات الثلاث لإدخال تنقيحات على بيانات خط الأساس بحثتها اللجنة في اجتماعها الأخير، تم سحب واحد منها، وكان الطرف لا يزال في مرحلة جمع المعلومات. |
Anexo XVII: Partes que han solicitado la revisión de los datos de referencia. | UN | المرفق السابع عشر: الأطراف التي طلبت تنقيح بيانات خط الأساس. |
Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia | UN | استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس |
Solicitudes de modificación de los datos de referencia para 2009 y 2010 presentadas por las Partes | UN | طلبات الأطراف من أجل تنقيح البيانات المرجعية لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و2010 |
Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia | UN | استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس |
Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia | UN | استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس |
Solicitudes de modificación de los datos de referencia sobre HCFC | UN | طلبات تنقيح بيانات خط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
En el cuadro 12 se resumen las solicitudes para la modificación de los datos de referencia por la Secretaría. | UN | ويلخص الجدول 12 طلبات تنقيح بيانات خط الأساس التي تلقتها الأمانة. |
Cuadro 1 Solicitudes de modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 presentadas por las Partes | UN | الطلبات المقدمة من الأطراف لتنقيح بيانات خط الأساس المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 |
Solicitudes de modificación de los datos de referencia de HCFC correspondientes a 2009 y 2010 presentadas por las Partes (toneladas métricas) | UN | الجدول 13 طلبات الأطراف من أجل مراجعة بيانات خط الأساس لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و 2010 المادة |
Solicitudes de las Partes para la modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 y 2010 | UN | طلبات الأطراف تنقيح بيانات خط الأساس لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و2010 |
Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia: | UN | استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير بيانات خط الأساس: |
Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia | UN | ألف - استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير في بيانات خط الأساس |
Solicitudes de las Partes relativas a la modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 | UN | طلبات الأطراف الخاصة بتنقيح بيانات خط الأساس لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 |
Decisión XIV/27. Solicitudes de modificación de los datos de referencia | UN | المقرر 14/27: طلبات لإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس |
Solicitudes de modificación de los datos de referencia para 2009 y 2010 presentadas por las Partes | UN | طلبات الأطراف من أجل تنقيح البيانات المرجعية لمركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية لعامي 2009 و2010 |
Un miembro del Comité preguntó cuánto tiempo se daba a las Partes para presentar información que justificara su solicitud de modificación de los datos de referencia. | UN | 100- واستفسر أحد الأعضاء عن الوقت المتاح للأطراف لتقديم طلباتها لتنقيح البيانات المرجعية. |
Algunos miembros señalaron que las Partes cuyas solicitudes de modificación de los datos de referencia no fueran aprobadas durante la reunión en curso podrían volver a presentarlas más adelante. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أنه ليس ثمة حائل يحول دون أن تُعيد الأطراف التي لم تحظ طلباتها بتنقيح البيانات المرجعية بالقبول الآن تقديم طلباتها. |
Se propuso solicitar explícitamente a la Parte que proporcionara información específicamente sobre cómo había calculado las cifras de fugas en las que había basado su solicitud para la modificación de los datos de referencia. | UN | وأشير إلى أن يُطلَب إلى الطرف صراحة أن يقدِّم معلومات بالتحديد عن موضوع الطريقة التي حُسبت بها معدلات التسرّب والتي استند إليها في طلبه لتنقيح بياناته المرجعية. |
En consecuencia, los datos sobre los CFC correspondientes a 1989 son una parte de los datos de referencia de HCFC de las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, por lo que están sujetos a las decisiones XIII/15 y XV/19. | UN | ولذلك فإن بيانات مركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 1989 هي جزء من البيانات الأساسية عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة بالأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وهي بذلك تخضع للمقررين 13/15 و15/19. |
Solicitudes de las Partes para la modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 | UN | طلبات الأطراف لتنقيح بياناتها لخط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 |
Dicho esto, admitió que, en términos de aumento en toneladas PAO, la modificación solicitada de los datos de referencia era insignificante y no daría lugar a ninguna financiación adicional del Fondo Multilateral. | UN | بيد أنه أقر بأن التنقيح المطلوب لبيانات خط الأساس هو، من حيث زيادة الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون، عديم الأهمية ولن يترتب عليه أي تمويل إضافي من جانب الصندوق المتعدد الأطراف. |
En caso de que el Comité llegue a la conclusión de que la solicitud de modificación de los datos de referencia relativos a los HCFC presentada por la Parte es válida teniendo en cuenta la información presentada en relación con los datos relativos al consumo de esa Parte para el año de base, el Comité tal vez desee aprobar una recomendación del siguiente tenor respecto de esa Parte: | UN | 62 - إذا ما خلُصت اللجنة إلى أن طلب طرف ما تغيير بياناته لخط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية يستحق أن يؤخذ في الاعتبار في ضوء المعلومات المقدمة عن بيانات استهلاك ذلك الطرف لسنة الأساس، فقد ترغب اللجنة في اعتماد توصية بشأن ذلك الطرف على النحو التالي: |
Se tomarían medidas para corregir las deficiencias de los datos de referencia en el nuevo ciclo de programación. | UN | وأنه ستبذل الجهود لتصحيح أوجه القصور فيما يتعلق ببيانات خط اﻷساس في دورة البرمجة الجديدة. |