ويكيبيديا

    "de los datos sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات المتعلقة
        
    • لبيانات
        
    • البيانات عن
        
    • للبيانات المتعلقة
        
    • من بيانات
        
    • البيانات المتصلة
        
    • البيانات بشأن
        
    • عن بيانات
        
    • البيانات الخاصة
        
    • للبيانات عن
        
    • للبيانات الخاصة
        
    • بياناته عن
        
    • كامل بيانات
        
    • بيانات الدخل
        
    Para facilitar la difusión de los datos sobre población que figuran en las publicaciones a regiones menos desarrolladas, se creó la versión de la base de datos en CD-ROM. UN وبغية تيسير توزيع البيانات المتعلقة بما يكتب عن السكان على المناطق اﻷقل نموا، استحدثت طبعة من قاعدة البيانات مسجلة على أقراص مدمجة بذاكرة قراءة فقط.
    El objetivo de proyecto es mejorar el análisis de los datos sobre decomisos de droga. UN والهدف من ذلك هو تحسين تحليل البيانات المتعلقة بالمخدرات.
    - Base de extrapolación y distribución espacial de los datos sobre el terreno para perfeccionar la cartografía existente del entorno y observar su dinámica. UN قاعدة الاستقراء والتطبيق المكاني لبيانات الأراضي من أجل تحسين الخرائط الموجودة للوسط البيئي ومتابعة ديناميته.
    Para contar con una sólida base en estas investigaciones han de hacerse esfuerzos especiales para mejorar la calidad, oportunidad y accesibilidad de los datos sobre los niveles, tendencias y políticas de la migración interna e internacional. UN ويتطلب ارساء هذه البحوث على أسس متينة بذل جهود خاصة لتحسين نوعية البيانات عن مستويات واتجاهات وسياسات الهجرة الداخلية والدولية، وكفالة توافر هذه البيانات في الوقت المناسب وتسيير الوصول اليها.
    De esa forma se puede simplificar considerablemente el proceso de la incorporación inicial de los datos sobre emplazamientos. UN ويمكن لهذا الأمر أن يبسط إلى حد كبير عملية التجهيز الأولي الإلكتروني للبيانات المتعلقة بالمواقع.
    de los datos sobre las investigaciones que se obtuvieron, se desprende que el Iraq no puede justificar la inclusión de aflatoxinas en armas. UN وتعذر على العراق، من بيانات البحوث المقدمة، تبرير استخدام التوكسين المغاير ﻷغراض التسليح.
    También debería asociarse al Banco Mundial con el análisis de los datos sobre la globalización y el cambio en las modalidades internacionales del trabajo. UN وينبغي أيضا إشراك البنك الدولي في تحليل البيانات المتعلقة بالعولمة والتغير في أنماط العمل الدولية.
    También debería asociarse al Banco Mundial con el análisis de los datos sobre la globalización y el cambio en las modalidades internacionales del trabajo. UN وينبغي أيضا إشراك البنك الدولي في تحليل البيانات المتعلقة بالعولمة والتغير في أنماط العمل الدولية.
    El Comité asimismo lamenta la falta de precisión de los datos sobre la composición de la población del Estado Parte. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضا لعدم دقة البيانات المتعلقة بالتكوين السكاني للدولة الطرف.
    de los datos sobre el crecimiento del comercio, las inversiones y las finanzas se desprende que el proceso de internacionalización se ha intensificado. UN وتشهد البيانات المتعلقة بنمو التجارة والاستثمارات والقطاعات المالية على ازدياد النزعة إلى العولمة.
    de los datos sobre los regresos, se desprende que: UN واستناد إلى البيانات المتعلقة بالعودة في الاتجاهين، يستفاد ما يلي:
    Ello facilitará en el futuro el proceso de compilación y gestión mundial de los datos sobre consultores. UN ومن شأن ذلك أن يساعد في عملية جمع ومعالجة البيانات المتعلقة بالاستشاريين على الصعيـد العالمي مستقبـلا.
    Anexo VI: Resumen por regiones: análisis de los datos sobre producción y consumo en 2003; UN المرفق السادس: موجز بحسب الإقليم: تحليل عام 2003 لبيانات عن الإنتاج والاستهلاك؛
    Año de los datos sobre SAO UN السنة لبيانات المواد المستنفدة للأوزون
    Se ha convertido en guardián de los datos sobre educación de los distintos países. UN وأصبح المعهد راعيا لبيانات التعليم عبر الحدود الوطنية.
    No se hizo prácticamente ninguna inspección por sorpresa de la asistencia del personal de limpieza, inspección que habría servido para verificar la veracidad de los datos sobre el particular comunicados por los supervisores del contratista de limpieza. UN أما زيارات التفتيش المفاجئ على موظفي النظافة التي من شأنها أن تؤكد موثوقية البيانات عن حضور عمال النظافة التي يقدمها مشرفو المتعهد، فلم تجر إلا نادرا إن كانت قد أجريت على اﻹطلاق.
    Es importante que todos los actores pertinentes apoyen y pongan en práctica el acopio y el desglose de los datos sobre los pueblos indígenas. UN ومن الأهمية بمكان أن تؤيدَ جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة وتنفِّذَ جمع البيانات عن الشعوب الأصلية وتجزئتها.
    Información sistemática de los datos sobre tipos de violencia hacia la mujer UN الإبلاغ المنتظم للبيانات المتعلقة بأنواع العنف الموجه ضد المرأة
    El Gobierno de Palau ha informado de que ha logrado reunir con éxito el 100% de los datos sobre el índice de vulnerabilidad ambiental que exigía el estudio de la SOPAC. UN وأبلغت حكومة بالاو بأنها جمعت بنجاح 100 في المائة من بيانات مؤشر الضعف البيئي المطلوبة لدراسة اللجنة.
    Además de los datos sobre el acceso, los responsables de las políticas también necesitan datos fiables sobre la participación, la progresión y los resultados, sobre todo los del aprendizaje. UN فثمة حاجة، بالإضافة إلى البيانات المتصلة بفرص الالتحاق بالمدارس، إلى أن تتوفر لصانعي السياسات بيانات موثوقة عن المشاركة، والتقدم والنتائج وعلى الأخص، حصيلة عملية التعليم.
    Pruebas de medidas adoptadas para aumentar la calidad y la comparabilidad de los datos sobre la financiación de la igualdad de género en los organismos de las Naciones Unidas UN :: وجود أدلة على بذل الجهود لتعزيز نوعية البيانات بشأن التمويل المخصص لأغراض المساواة بين الجنسين في وكالات الأمم المتحدة ولتعزيز قابلية هذه البيانات للمقارنة
    Se presenta un panorama general de los datos sobre ingresos y gastos correspondientes a 1999. UN ويتضمن الفرع لمحة عامة عن بيانات الإيرادات والنفقات لعام 1999.
    Actualización de los datos sobre el saqueo sistemático y la explotación ilegal de los recursos naturales UN الجزء الأول: استكمال البيانات الخاصة بالنهب المنتظم والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية
    Para examinar la cobertura de la inmunización se hizo un muestreo de los datos sobre la vacunación de 1.000 niños nacidos en 1997. UN وبحثت تغطية التلقيح في دراسة عينة للبيانات عن تلقيح 000 1 وليد في عام 1967.
    En el anexo II se presenta un análisis de los datos sobre situación, todavía un tanto incompleto. UN ويرد في المرفق الثاني تحليل للبيانات الخاصة بالظروف المحيطة، وإن كان تحليلا غير مكتمل إلى حد ما.
    No obstante, esa Parte había presentado sus datos el 18 de octubre de 2010, con excepción de los datos sobre los HCFC. UN بيد أن الطرف قدم بياناته في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010، باستثناء بياناته عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    d. Elaboración y aplicación, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, de un sistema de evaluación de la actuación profesional para los funcionarios sobre el terreno en que se garantice a cabalidad el aprovechamiento y la utilización de los datos sobre la actuación profesional con miras a la gestión efectiva de dicha actuación y las perspectivas de carrera de los funcionarios; UN د - القيام، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوضع وتنفيذ نظام تقييم اﻷداء للموظفين الميدانيين لكفالة تنفيذ واستخدام كامل بيانات اﻷداء تحقيقا لﻹدارة الفعالة ﻷداء الموظفين وضمان التطوير الوظيفي لهم؛
    Sin embargo, la comparación de los datos sobre el ingreso nacional se ve afectada por la posibilidad de elegir entre distintas tasas de conversión. UN بيد أن بيانات الدخل الوطني المقارنة تتأثر باختيار معدلات التحويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد