ويكيبيديا

    "de los delitos de terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجرائم الإرهابية
        
    • لجرائم الإرهاب
        
    • جرائم الإرهاب
        
    • للجرائم الإرهابية
        
    • المتعلقة بالجرائم الإرهابية
        
    • بجرائم الإرهاب
        
    En cuatro Estados se han identificado deficiencias significativas en la codificación de los delitos de terrorismo en las leyes nacionales. UN وحددت أوجه قصور كبيرة فيما يتعلق بأربع دول وذلك من حيث تدوين الجرائم الإرهابية في القانون المحلي.
    Sin embargo, siguen existiendo deficiencias importantes en cuatro Estados respecto a la tipificación de los delitos de terrorismo en las leyes internas. UN ومع ذلك، لا يزال هناك أوجه قصور كبيرة في أربع دول في طريقة تدوين الجرائم الإرهابية في القانون المحلي.
    Párrafo 12: Definición más precisa de los delitos de terrorismo. UN الفقرة 12: تقديم تعريف أدق لجرائم الإرهاب.
    Párrafo 12: Definición más precisa de los delitos de terrorismo. UN الفقرة 12: تقديم تعريف أدق لجرائم الإرهاب.
    La Ley Orgánica del Poder Judicial atribuye competencia para conocer de los delitos de terrorismo a un órgano judicial con competencia en todo el territorio nacional: la Audiencia Nacional. UN ويخول القانون الأساسي الذي تطبقه السلطة القضائية المسؤولية عن تعيين جرائم الإرهاب إلى جهاز قضائي لديه ولاية على جميع الإقليم الوطني وهو: المحكمة العليا الوطنية.
    de los delitos de terrorismo que alteran el orden constitucional y público UN في جرائم الإرهاب التي تعبث بالنظامين الدستوري والعام
    Además, debe hacerse hincapié en las estrategias y medidas de prevención encaminadas a reducir los riesgos de los delitos de terrorismo. UN كما ينبغي التركيز على الاستراتيجيات والتدابير الوقائية التي تتوخى تخفيض خطر التعرض للجرائم الإرهابية.
    El comentario apuntaba a poner de relieve que las actuales disposiciones del Código de Procedimiento Criminal, además de impedir la comisión de actos terroristas, facilitan la investigación y el enjuiciamiento debidos de los delitos de terrorismo. UN وقد أبدي التعليق آنف الذكر في سياق توضيح الكيفية التي تيسر بها أحكام مدونة الإجراءات الجنائية عملية التحقيق بالشكل السليم في الجرائم الإرهابية والمحاكمة عليها فضلا عن منع الأعمال الإرهابية.
    El Estado Parte debería elaborar una definición más precisa de los delitos de terrorismo. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحدد بمزيد من الدقة معنى الجرائم الإرهابية.
    La Oficina del Fiscal General, que es la administración central de la Fiscalía, se encarga del enjuiciamiento de los delitos de terrorismo. UN يتولى مكتب المدعي العام، الذي يشكل الإدارة المركزية المسؤولة عن الادعاء، مسؤولية محاكمة مرتكبي الجرائم الإرهابية.
    Se llevan estadísticas judiciales de los delitos de terrorismo desde el principio de 2003. UN ما زالت بيانات المحاكم عن الجرائم الإرهابية قيد الحفظ منذ بداية عام 2003.
    - Normas de investigación de los delitos de terrorismo. UN :: إجراءات التحقيق في الجرائم الإرهابية.
    Las definiciones de los delitos de terrorismo deben ser conformes a las normas internacionales vigentes como nullum crimen sine lege o el principio de la responsabilidad penal individual. UN ويجب أن تكون تعاريف الجرائم الإرهابية متفقة مع جميع القواعد الدولية السارية مثل مبدأ لا جريمة إلا بنص قانون، أو مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية.
    Entre esas medidas figuraban la promulgación y la aplicación, en muchos Estados, de leyes con definiciones demasiado amplias y vagas de los delitos de terrorismo. UN وتشمل هذه التدابير اعتماد وتطبيق تشريعات في كثير من البلدان تتضمن تعاريف فضفاضة وغامضة لجرائم الإرهاب.
    El proyecto de ley actual se enmendaría para incluir una definición precisa de los delitos de terrorismo, de forma que no se utilizase de manera abusiva contra opositores políticos. UN وسيُعدّل مشروع القانون القائم ليشتمل تعريفاً دقيقاً لجرائم الإرهاب كي لا يُستخدم بطريقة تعسفية ضد الخصوم السياسيين.
    El Estado Parte debería adoptar una definición más precisa de los delitos de terrorismo de tal manera que se asegure que no se señale a individuos por motivos políticos, religiosos o ideológicos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً أدق لجرائم الإرهاب بما يكفل عدم توجيه اتهامات إلى أفراد لدوافع سياسية أو دينية أو أيديولوجية.
    El proyecto de ley es exhaustivo y será un instrumento valioso para el enjuiciamiento de los delitos de terrorismo en Nigeria cuando se convierta en ley. UN ومشروع القانون مشروع شامل وسيشكل أداةً حقيقية لمحاكمة جرائم الإرهاب في نيجيريا عندما يصبح في نهاية المطاف قانونا.
    - Ley 600 de 2000, por la cual sé expidió un nuevo Código de Procedimiento Penal asignando a los Jueces Penales de Circuito Especializado el conocimiento de los delitos de terrorismo y conexos. UN :: القانون رقم 600 الصادر في عام 2000 يضع قانون الإجراءات الجنائية الجديد موضع التنفيذ، مما يمكن قضاة المحاكم الجنائية المختصين بهذا المجال من البت في جرائم الإرهاب والأعمال المتصلة به.
    El proyecto comprende una propuesta de incluir un nuevo capítulo 34 a en el Código Penal acerca de los delitos de terrorismo. UN ويتضمن مشروع القانون اقتراحا بإدراج فصل مستقل عن جرائم الإرهاب في قانون العقوبات تشكل فصلا جديدا برقم 34 (أ).
    No obstante, la definición de los delitos de terrorismo en el derecho interno de muchos Estados no cumplía esa condición. UN بيد أن تعريف للجرائم الإرهابية في القانون الوطني في بلدان عديدة لا يستوفي هذا الشرط.
    Expresó el deseo de saber si la ampliación del alcance de las investigaciones y el enjuiciamiento de los delitos de terrorismo cumplían las normas internacionales de derechos humanos. UN وقالت إنها تود معرفة ما إذا كان توسيع نطاق التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بالجرائم الإرهابية يلبي المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    b) Modificación del Decreto legislativo No 895 en el sentido de que la investigación y el juzgamiento de los delitos de terrorismo especial sean de competencia del fuero común y que la acción de habeas corpus en tales delitos se interpondrá de acuerdo con las normas generales de la materia; UN (ب) تعديل المرسوم التشريعي رقم 895: التحقيق والمحاكمة فيما يتعلق بجرائم الإرهاب الخاص يدخلان حالياً في نطاق اختصاص المحاكم العادية، وستُرفع الدعاوى المتعلقة بالإحضار أمام المحكمة فيما يتصل بهذه الجرائم وفقاً للتشريع العام المتعلق بهذا الموضوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد