ويكيبيديا

    "de los depósitos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لرواسب
        
    • رواسب
        
    • من مخازن
        
    • خزانات
        
    • لمواقع تخزين
        
    • اﻹيداعات
        
    • برك الصرف الصحي
        
    • مواقع اﻷسلحة
        
    Sin embargo, teniendo en cuenta las diferencias en la geometría y las dimensiones de los depósitos de sulfuros polimetálicos y costras de cobalto, ciertas diferencia esenciales serán inevitables. UN على أنه نظرا للفروق في التركيبة الهندسية لرواسب الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشرات الكوبالت وفي أبعادها، فلا سبيل إلى تجنب بعض الاختلافات الضرورية.
    El pastel-capa de los depósitos de las inundaciones quedó lentamente enterrado y convertido en roca debido a la presión y el calor. Open Subtitles الطبقات المُتراصة لرواسب الطوفان طُمرت ببطئ و تحولت إلى صخر بواسطة الحرارة و الضغط.
    El modelo digital de elevación del volcán Mayon, basado en imágenes de radar de 1996, sirvió de guía durante la preparación sobre el terreno de un mapa de los depósitos de la erupción de 2000. UN واستخدمت نماذج رقمية للارتفاع عند بركان مايون، استناداً إلى صور رادارية التقطت في عام 1996، كدليل لدى رسم خرائط ميدانية لرواسب الثوران في عام 2000.
    Algunos de los depósitos de dichos minerales encontrados en la zona de los fondos marinos internacionales ofrecen posibilidades para el desarrollo. UN وبعض رواسب هذه المعادن التي عثر عليها في المنـــطقة الدولية لقاع البحار، تنطوي على إمكانية لتنميتـــها.
    Se ha estimado que, durante el último decenio, las milicias se apoderaron de aproximadamente 74.000 armas, de las cuales 24.500 son producto del saqueo de los depósitos de la fuerza pública y 49.500 fueron adquiridas fuera del país. UN وخلال العقد الماضي، أفادت التقديرات على وجود نحو 100 74 قطعة سلاح لدى الميلشيات من بينها 510 24 قطعة جاءت من مخازن القوى العامة و 500 49 سلاح جاءت من خارج البلاد.
    Únicamente se podía acceder a los compartimentos ocultos previo vaciado de los depósitos de gasoil. UN ولا يتسنى الوصول إلى هذه المقصورات المخفية إلا بعد إفراغ خزانات وقود الديزل.
    La EUFOR, junto con el equipo de inspección independiente de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina, realizó inspecciones completas de los depósitos de municiones. UN وأجرت البعثة، مع أفرقة التفتيش المستقلة التابعة للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك، عمليات تفتيش كاملة لمواقع تخزين الذخائر.
    C. Modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton UN جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون
    C. Modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton UN جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون
    También se recomendó un programa de trabajo para el establecimiento de un modelo geológico fidedigno de los depósitos de nódulos polimetálicos en la ZCC en un plazo de tres a cuatro años. UN وأوصت الحلقة أيضا بوضع برنامج عمل يؤدي إلى إعداد نموذج جيولوجي موثوق به لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة الصدع، خلال ثلاث إلى أربع سنوات.
    C. Modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton UN جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون
    Sin embargo, es sólo la alta concentración de los depósitos de uranio de Shinkolobwe lo que tradicionalmente ha atraído la atención de los mineros industriales y artesanales. UN ومع ذلك، فإن التركيزات المرتفعة لرواسب اليورانيوم في شينكولوبوي هي وحدها التي ظلت تجذب اهتمام رجال الصناعة والتعدين عادة.
    Además, una vez que se han establecido acuerdos de delimitación, éstos con frecuencia contienen una cláusula de " puesta en común " que contempla la explotación conjunta de los depósitos de petróleo y gas a ambos lados de la frontera acordada. UN وأضافت قائلة إن اتفاقات تعيين الحدود، كثيرا ما تتضمن بندا توحيديا ينص على الاستغلال المشترك لرواسب النفط والغاز الواقعة على جانبي الحدود المتفق عليها.
    C. Modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton y en la cuenca del Océano Índico central UN جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون وفي حوض المحيط الهندي الأوسط
    Durante el ejercicio económico, la Autoridad también empezará a trabajar en la preparación de un modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la cuenca del Océano Índico central. UN وستشرع السلطة المذكورة أيضا خلال هذه الفترة المالية في العمل بشأن إعداد نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في حوض المحيط الهندي الأوسط.
    Además, los acuerdos de delimitación resultantes a menudo contenían disposiciones que contemplaban la explotación conjunta de los depósitos de petróleo y gas que se encontraran a ambos lados de la frontera acordada. UN كما أن اتفاقات تعيين الحدود الناجمة عن ذلك كثيرا ما تتضمن أحكاما تنص على الاستغلال المشترك لرواسب النفط والغاز المتداخلة عبر الحدود المتفق عليها.
    Además, en el estudio figurarán consideraciones pertinentes de carácter económico, medioambiental y tecnológico en relación con la evaluación de las posibilidades comerciales de los depósitos de los fondos marinos por comparación con los depósitos de tierra firme. UN وستحدد الدراسة أيضا الاعتبارات الاقتصادية والبيئية والتكنولوجية المتعلقة بتقييم الإمكانات التجارية لرواسب قاع البحار بالمقارنة مع الرواسب الموجودة على اليابسة.
    El informe contempla perspectivas sombrías en lo que respecta a la explotación de los depósitos de nódulos de manganeso. UN ويتوقع التقرير مستقبلاً غير سعيد فيما يختص بتنمية رواسب عقيدات المنغنيز.
    En tales casos, la ausencia de medidas técnicas y legislativas eficaces, además de la gran dispersión de los depósitos de aluvión por toda la región, limita la capacidad de las autoridades para determinar los orígenes de un diamante concreto. UN وفي مثل هذه الحالات، يؤدي انعدام تدابير تقنية وتشريعية فعالة، إضافة إلى تناثر رواسب الطمي على نطاق واسع في أنحاء المنطقة، إلى الحد من قدرة السلطات على التأكد من مصدر قطعة ماس بعينها.
    A causa de los bombardeos que tenían lugar durante la guerra, se decidió trasladar las municiones de los depósitos de Al-Aukhader a zonas abiertas, y finalmente acumularlas en el polígono del Servicio de Guerra Química. UN وبسبب القصف خلال الحرب، تقرر نقل الذخائر من مخازن اﻷخيضر إلى مناطق مكشوفة على أن يتم في نهاية المطاف تجميعها في ساحة تدريب السلاح الكيميائي.
    Además, se ha ordenado la demolición de los depósitos de agua de lluvia utilizados para regadío. UN وباﻹضافة إلى ذلك، صدرت أوامر بتدمير خزانات مياه اﻷمطار المستخدمة في الري.
    La EUFOR y las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina siguieron realizando inspecciones conjuntas de los depósitos de municiones y armas de estas últimas. UN وواصلت البعثة والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك الاضطلاع بعمليات تفتيش مشتركة لمواقع تخزين الأسلحة والذخائر التابعة لهذه الأخيرة.
    Por estas razones, el Grupo considera que la pérdida de los depósitos de aduanas no es resarcible. UN ولهذه اﻷسباب، يخلص الفريق إلى أن اﻹيداعات الجمركية المفقودة غير قابلة للتعويض.
    52. Las fuerzas armadas israelíes también atacaron una pared de uno de los depósitos de aguas residuales de la planta de tratamiento de aguas servidas de Gaza, lo que causó el desborde de más de 200.000 m3 de aguas servidas en tierras de cultivo vecinas. UN 52- وقامت القوات المسلحة الإسرائيلية أيضاً بتوجيه ضربة إلى جدار إحدى برك الصرف الصحي غير المعالَج التابعة لمصنع معالجة المياه المستعملة بغزة، مما تسبب في تدفق أكثر من 000 200 متر مكعب من الصرف الصحي غير المعالَج في الأراضي الزراعية المجاورة.
    El 22 de junio los italianos habían protestado por un registro de los depósitos de armas de la SNA llevado a cabo por la Fuerza de Reacción Rápida en el sector italiano, sin consulta previa. UN واحتج اﻹيطاليون في ٢٢ حزيران/يونيه على عملية تمشيط مواقع اﻷسلحة التابعة للتحالف الوطني الصومالي التي قامت بها قوات التدخل السريع في القطاع اﻹيطالي بدون استشارة مسبقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد