ويكيبيديا

    "de los derechos humanos en el yemen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقوق الإنسان في اليمن
        
    El Comité supervisa también estrechamente la situación de los derechos humanos en el Yemen para impedir cualquier violación de esos derechos. UN كما تتولى متابعة أوضاع حقوق الإنسان في اليمن والمراقبة عن كثب للحد من أي تجاوزات قد تمس بشكل أو بآخر حقوق الإنسان.
    Sin embargo, su delegación está preocupada por el empeoramiento de la situación de los derechos humanos en el Yemen. UN وأعرب مع ذلك عن قلق وفد بلده إزاء تدهور حالة حقوق الإنسان في اليمن.
    Asistencia técnica y fomento de la capacidad en la esfera de los derechos humanos en el Yemen UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان في اليمن
    Esos progresos positivos y otras medidas encaminadas a reforzar los derechos humanos que no cabe exponer aquí en detalle son elementos que se deben tener en cuenta al hacer referencia a la verdadera situación de los derechos humanos en el Yemen. UN إن هذه التطورات الإيجابية وغيرها من الإجراءات مما لا يتسع ذكره هنا لتعزيز حقوق الإنسان هو أمرٌ يجب الوقوف عليه باعتباره مؤشراً حقيقياً للوقوف على حالة حقوق الإنسان في اليمن.
    Presentaré un informe al Consejo de Derechos Humanos en su 18º período de sesiones, de conformidad con la declaración conjunta sobre la situación de los derechos humanos en el Yemen realizada en su 17º período de sesiones. UN وسأقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة، وفقا للبيان المشترك بشأن حالة حقوق الإنسان في اليمن الذي صدر في دورته السابعة عشرة.
    Proporcionar al Gobierno una serie de recomendaciones sobre prioridades actuales y de largo plazo y medidas concretas para mejorar la protección de los derechos humanos en el Yemen. UN تقديم مجموعة من التوصيات إلى الحكومة بشأن الأولويات الحالية والطويلة الأجل، والخطوات المحددة لتعزيز حماية حقوق الإنسان في اليمن.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Yemen* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في اليمن*
    La ONG ha contribuido a la misión del ACNUDH en la evaluación de la situación de los derechos humanos en el Yemen en 2011. UN وأسهمت المنظمة غير الحكومية في بعثة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تقييم حالات حقوق الإنسان في اليمن في عام 2011.
    Asimismo, el seminario se centró en los principios de la primacía de la ley y del respeto de los derechos humanos en el Yemen, especialmente en lo que respecta a dos cuestiones fundamentales: los derechos humanos de los acusados con arreglo al derecho nacional e internacional, por un lado, y las posibles violaciones de los derechos humanos y las penas que se les aplican en el derecho nacional e internacional, por otro. UN وكما ركزت على مبدأ سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان في اليمن وتناولت هذه الندوة محورين هما: حقوق الإنسان المتهم في القانون الوطني والقانون الدولي ، والانتهاكات التي قد تحدث لحقوق الإنسان والعقوبات المقررة لتلك الانتهاكات في القانون اليمني والقانون الدولي.
    Publicación anual que contiene información y datos sobre la situación de los derechos humanos en el Yemen durante el año: sus aspectos positivos y sus deficiencias y los medios para superarlas. También aborda los avances del Yemen en lo que respecta a la aplicación de sus compromisos internacionales contraídos en virtud de los instrumentos internacionales que ha ratificado. UN ويصدر سنوياً محدثاً بمعلومات وبيانات تغطي أوضاع حقوق الإنسان في اليمن خلال عام كامل، إيجابياتها وسلبياتها وسبل معالجتها، فضلاً عن مستوى تنفيذ بلادنا التزاماتها الدولية حيال القضايا التي تضمنتها المواثيق والصكوك الدولية التي صادقت عليها.
    10. Solicita a la Oficina del Alto Comisionado que presente al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Yemen y el seguimiento de la presente resolución. UN 10 - يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار.
    31. La presente sección contiene una evaluación preliminar hecha por la Misión de la situación de los derechos humanos en el Yemen a la luz de los recientes acontecimientos y en el contexto de las obligaciones jurídicas internacionales del Yemen. UN 31- ويتضمن هذا القسم تقييم البعثة الأوَّلي لحالة حقوق الإنسان في اليمن في ضوء الأحداث الأخيرة وفي ظل الالتزامات القانونية الدولية لليمن.
    13. Solicita a la Oficina del Alto Comisionado que presente al Consejo de Derechos Humanos en su 24º período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en relación con la situación de los derechos humanos en el Yemen y sobre el seguimiento dado a la presente resolución y a las resoluciones del Consejo 18/19 y 19/29. UN 13- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقراري المجلس 18/19 و19/29.
    10. Solicita a la Oficina del Alto Comisionado que presente al Consejo de Derechos Humanos, en su 21º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en relación con la situación de los derechos humanos en el Yemen y sobre el seguimiento dado a la presente resolución y a la resolución 18/19 del Consejo. UN 10- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقرار المجلس 18/19.
    10. Solicita a la Oficina del Alto Comisionado que presente al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Yemen y el seguimiento de la presente resolución. UN 10- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار.
    45. En su resolución 18/19, el Consejo solicitó a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara en su 19º período de sesiones un informe sobre la marcha de los trabajos en cuanto a la situación de los derechos humanos en el Yemen y al seguimiento de la resolución. UN 44- طلب المجلس، في قراره 18/19، من المفوضية السامية أن تقدم إليه في دورته التاسعة عشرة تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة القرار.
    En su resolución 18/19, el Consejo de Derechos Humanos solicitó a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presentara al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones un informe sobre la marcha de los trabajos en cuanto a la situación de los derechos humanos en el Yemen. UN طلب المجلس، في قراره 18/19، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدّم إليه في دورته التاسعة عشرة تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن.
    El presente informe contiene una evaluación actualizada de la situación general de los derechos humanos en el Yemen, especialmente con respecto a las recomendaciones formuladas por el ACNUDH en su informe relativo a la misión y por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 18/19. UN ويقدّم هذا التقرير تقييماً محدثاً لحالة حقوق الإنسان في اليمن على العموم، لا سيما فيما يتعلق بالتوصيات المقدمة من المفوضية في تقرير بعثتها والتوصيات المقدمة من مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/19.
    Situación de los derechos humanos en el Yemen UN حالة حقوق الإنسان في اليمن
    19. Solicita a la Oficina del Alto Comisionado que presente al Consejo de Derechos Humanos en su 27º período de sesiones un informe sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en el Yemen y sobre el seguimiento dado a la presente resolución y a las resoluciones del Consejo 18/19, 19/29 y 21/22. UN 19- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقرارات المجلس 18/19 و19/29 و21/22.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد