ويكيبيديا

    "de los directores de programas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مديري البرامج في
        
    • مدراء البرامج في
        
    • مديري البرامج عن
        
    Sistema de obligaciones y rendición de cuentas de los directores de programas en las Naciones Unidas UN مسؤولية مديري البرامج في اﻷمم المتحدة ومساءلتهم
    Sin embargo, esa percepción es indicativa de la falta de participación de los directores de programas en el proceso de contratación. UN بيد أن هذا المفهوم يشير الى عدم اشتراك مديري البرامج في عملية التعيين.
    Se opinó que las limitaciones de recursos se señalaban como la causa principal de la baja tasa de ejecución, pero no se examinaba la función de los directores de programas en las tasas de ejecución. UN وأعرب عن رأي مفاده أن القيود المفروضة على الموارد حددت باعتبارها السبب الرئيسي لانخفاض معدلات اﻷداء، غير أن دور مديري البرامج في تحقيق معدلات اﻷداء لم يدرس.
    Se opinó que las limitaciones de recursos se señalaban como la causa principal de la baja tasa de ejecución, pero no se examinaba la función de los directores de programas en las tasas de ejecución. UN وأعرب عن رأي مفاده أن القيود المفروضة على الموارد حددت باعتبارها السبب الرئيسي لانخفاض معدلات اﻷداء، غير أن دور مديري البرامج في تحقيق معدلات اﻷداء لم يدرس.
    A este respecto, el Comité hizo hincapié en la necesidad de que se presentara oportunamente a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación, en la segunda parte de su 34º período de sesiones, el informe del Secretario General sobre la puesta en práctica del sistema de obligaciones y rendición de cuentas de los directores de programas en las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد أكدت اللجنة الحاجة إلى تقديم تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نظام مساءلة ومسؤولية مدراء البرامج في اﻷمم المتحدة في حينه، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين من خلال لجنة البرنامج والتنسيق في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثلاثين.
    B. Rendición de cuentas de los directores de programas en relación con la ejecución de planes de gestión UN باء - مساءلة مديري البرامج عن تنفيذ الخطط اﻹدارية
    Hay que elaborar una normativa adecuada para aclarar la función de los directores de programas en las actividades de investigación. UN 29 - ويتعين وضع سياسة ملائمة لتصنيف دور مديري البرامج في أنشطة التحقيق.
    A fin de apoyar el cambio consistente en que la presentación de información dejó de estar centrada en los productos para pasar a concentrarse en los resultados obtenidos, a principios del bienio se elaboró una estrategia que requería la participación de los directores de programas en varios momentos clave del ciclo. UN ولدعم التحول من الإبلاغ وبشكل رئيسي عن النواتج إلى التركيز على الإبلاغ عن النتائج المحققة، تم وضع استراتيجية في مطلع فترة السنتين بهدف إشراك مديري البرامج في مراحل متعددة رئيسية خلال الدورة.
    Se reconoció que existía un nexo entre la primera parte y la segunda parte y se subrayó la importancia de la participación de los directores de programas en la preparación de la primera parte. UN 42 - وتم الإقرار بوجود صلة بين الجزء الأول والجزء الثاني، والتشديد على أهمية مشاركة مديري البرامج في إعداد الجزء الأول.
    33. El informe del Secretario General sobre la responsabilidad de los directores de programas en las Naciones Unidas (A/48/452) contiene varias consideraciones de carácter general en materia de gestión. UN ٣٣ - وأضاف قائلا إن تقرير اﻷمين العام عن مساءلة مديري البرامج في اﻷمم المتحدة ومسؤوليتهم (A/48/452) يتضمن عددا من الملاحظات العامة فيما يتعلق باﻹدارة.
    10. La Comisión examinará también el informe sobre el sistema de obligaciones y rendición de cuentas de los directores de programas en las Naciones Unidas (A/48/452). UN ١٠ - واستأنفت قائلة إن اللجنة ستنظر أيضا في التقرير بشأن مسؤولية مديري البرامج في اﻷمم المتحدة ومساءلتهم (A/48/452).
    d) Función de los directores de programas en la preparación y presentación de las propuestas presupuestarias y en la ejecución de los programas; UN )د( دور مديري البرامج في إعداد وتقديم مقترحات الميزانية فضلا عن إنجاز البرامج؛
    d) La función de los directores de programas en la preparación y presentación de las propuestas presupuestarias y en la ejecución de los programas; UN )د( دور مديري البرامج في إعداد وتقديم مقترحات الميزانية فضلا عن إنجاز البرامج؛
    Los objetivos de economía, eficiencia, transparencia y distribución geográfica equitativa son importantes, pero la posibilidad de que entren en conflicto entre sí impone la necesidad de una planificación coherente por parte de los directores de programas en la ejecución y supervisión de la contratación externa. UN إن أهداف التوفير، والفعالية، والشفافية والتوزيع الجغرافي العادل أهداف هامة، غير أن احتمالات تضاربها تفرض ضرورة التخطيط المنسق من جانب مديري البرامج في تنفيذ عملية الاستعانة بالمصادر الخارجية والإشراف عليها.
    :: La OSSI, en consultas con los otros departamentos pertinentes de las Naciones Unidas, así como con las dependencias de investigación de otras oficinas, elaborará una normativa sobre el papel de los directores de programas en las actividades de investigación, en la que, entre otras cosas, se establecerán los procedimientos para clasificar los casos en las categorías I o II y realizar el seguimiento posterior. UN :: سوف يقوم المكتب، بالتشاور مع سائر الإدارات المعنية بالأمم المتحدة، ومع وحدات التحقيق في المكاتب الأخرى، بوضع سياسة بشأن دور مديري البرامج في أنشطة التحقيق، تحدد، من بين جملة أمور، إجراءات تصنيف القضايا في أي من الفئتين الأولى والثانية، ومتابعتها فيما بعد.
    A fin de apoyar este cambio, a principios del bienio se elaboró una estrategia que requería la participación de los directores de programas en varios momentos clave del ciclo, se mejoró el Sistema Integrado de Seguimiento para que recogiera toda la información necesaria y se elaboró un programa destinado a capacitar a los directores de programas para reunir información e informar sobre los resultados. UN ودعما لهذا الانتقال، أُعدت استراتيجية في مطلع فترة السنتين بهدف إشراك مديري البرامج في مراحل متعددة رئيسية خلال الدورة، وعُزز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ليكون قادرا على استيعاب جميع بيانات الإبلاغ المطلوبة، ووضع برنامج تدريبي لتعزيز قدرة مديري البرامج على جمع البيانات والإبلاغ بالنتائج.
    239. En sus sesiones 26ª y 27ª, celebradas el 15 de octubre de 1993, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre obligaciones y rendición de cuentas de los directores de programas en las Naciones Unidas (A/48/452). UN ٢٣٩ - نظرت اللجنة، في جلستيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين المعقودتين في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، في تقرير اﻷمين العام بشأن تحديد مسؤولية مديري البرامج في اﻷمم المتحدة ومساءلتهم (A/48/452).
    12. La delegación de Indonesia apoya los conceptos generales del informe sobre la responsabilidad de los directores de programas en las Naciones Unidas (A/48/452), en particular la necesidad de delegar responsabilidades y ejercer coordinación y dirección superiores. UN ١٢ - وأعرب عن تأييد وفده للزخم الرئيسي للتقرير المتعلق بمسؤولية مديري البرامج في اﻷمم المتحدة ومساءلتهم (A/48/452)، خصوصا فيما يتعلق بالحاجة إلى تفويض المسؤوليات وإلى التنسيق والقيادة من القمة.
    A este respecto, el Comité hizo hincapié en la necesidad de que se presentara oportunamente a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación, en la segunda parte de su 34º período de sesiones, el informe del Secretario General sobre la puesta en práctica del sistema de obligaciones y rendición de cuentas de los directores de programas en las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد أكدت اللجنة الحاجة إلى تقديم تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نظام مساءلة ومسؤولية مدراء البرامج في اﻷمم المتحدة في حينه، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثلاثين.
    La secretaría de la UNCTAD distribuyó directrices sobre el uso de esos métodos al conjunto de los directores de programas en diciembre de 2012. UN وعمّمت أمانة الأونكتاد المبادئ التوجيهية المتعلِّقة باستخدام هذه المنهجية على جميع مدراء البرامج في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    En la resolución 61/245 de la Asamblea General, los Estados Miembros reafirmaron la responsabilidad de los directores de programas en la preparación del informe sobre la ejecución de los programas y reasignaron las funciones de supervisión de los programas y la tarea de preparación del informe, basándose en las aportaciones proporcionadas por ellos, al Departamento de Gestión. UN 3 - وكانت الدول الأعضاء قد أكدت مجددا، في قرار الجمعية العامة 61/245، مسؤوليات مديري البرامج عن إعداد تقرير أداء البرامج، وأعادت إسناد مهام رصد البرامج، ومهمة إعداد التقرير استنادا إلى المساهمات التي يقدمونها، إلى إدارة الشؤون الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد