ويكيبيديا

    "de los dos comités" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنتين
        
    • للجنتين
        
    • لجنتين
        
    Puesto que no existe ningún límite de edad para la discriminación basada en el género, la labor de los dos comités es complementaria. UN وبما أنه ليس هناك حد عمري للتمييز القائم على أساس الجنس، فإن عمل اللجنتين متكامل.
    Por último, se celebraron reuniones privadas entre los miembros de los dos comités. UN وأخيراً، عقدت جلسات مغلقة بين أعضاء اللجنتين.
    La Junta Ejecutiva podrá tomar nota de los informes de los dos comités y de cualesquiera recomendaciones que en ellos figuren. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بتقريري اللجنتين وبأي توصيات واردة فيهما.
    Las Naciones Unidas seguirán apoyando la celebración de reuniones periódicas y la labor de los dos comités. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الانعقاد الدوري للجنتين وعملهما.
    El asunto había sido examinado en la reunión conjunta de los dos comités y se debatiría bajo el tema 7 del programa de la reunión en curso. UN ونوقش هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للجنتين وسوف يناقش تحت البند 7 في الاجتماع الجاري.
    Informe de los Presidentes del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación sobre la 28ª serie de Reuniones Conjuntas de los dos comités. UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين.
    Por último, se celebraron reuniones privadas entre los miembros de los dos comités. UN وأخيرا، عقدت جلسات مغلقة بين أعضاء اللجنتين.
    Así pues, la fusión de los dos comités originará una reducción de 92.900 dólares en las necesidades de la sección 7A. UN وعلى هذا فإن دمج اللجنتين لتصبحا هيئة واحدة سيؤدي إلى خفض في الاحتياجات، في إطار الباب ٧ ألف، بمقدار ٩٠٠ ٩٢ دولار.
    Algunas delegaciones indicaron que era innecesario y engorroso celebrar una reunión conjunta de los dos comités. UN وأكدت بعض الوفود أن عقد اجتماع مشترك بين اللجنتين يعتبر أمرا مرهقا ولا حاجة إليه.
    También se sugirió que la delegación patrocinadora convocara consultas oficiosas entre representantes de los dos comités. UN واقترح أيضا إلى أن الوفد المقدم للاقتراح دعوة لعقد مشاورات غير رسمية بمشاركة ممثلي اللجنتين.
    Los Presidentes de los dos comités señalaron formas nuevas y concretas de mejorar la cooperación entre los órganos subsidiarios respectivos del Consejo de Seguridad. UN وحدد رئيسا اللجنتين سبلا جديدة وواضحة لتحسين التعاون فيما بين الهيئات الفرعية المعنية التابعة لمجلس الأمن.
    La secretaría facilita la labor de los dos comités en relación con las prioridades de formulación de políticas, cuestiones operacionales y promoción del sector humanitario. UN وتيسر الأمانة عمل اللجنتين فيما يتصل بأولويات وضع السياسات، والمسائل التنفيذية والدعوة في قطاع الشؤون الإنسانية.
    La secretaría facilita la labor de los dos comités en relación con las prioridades de formulación de políticas, cuestiones operacionales y promoción del sector humanitario. UN وتيسر الأمانة عمل اللجنتين في ما يتصل بأولويات وضع السياسات، والمسائل التنفيذية والدعوة في قطاع الشؤون الإنسانية.
    Ninguno de los dos comités se ha reunido desde finales de 2007. UN ولم يجتمع أي من اللجنتين منذ أواخر عام 2007.
    Informe de los Presidentes del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación sobre la 28ª serie de Reuniones Conjuntas de los dos comités. UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين.
    Se supone que, al igual que en el caso de los dos comités reestructurados, los miembros del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo tendrán derecho a gastos de viaje y dietas. UN وكما هو الشأن بالنسبة للجنتين المعاد تشكيلهما. يفترض أن يكون ﻷعضاء اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية الحق في بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي.
    En la decisión también se solicitaría a la Secretaría que rindiese informe a las conferencias de las Partes sobre la experiencia adquirida al organizar las reuniones conjuntas y consecutivas de los dos comités. UN وسيُطلب أيضاً في مشروع المقرر من الأمانة تقديم تقرير لمؤتمرات الأطراف عن تجربة الاجتماعات المتعاقبة والاجتماعات المشتركة للجنتين.
    b) Informe de los Presidentes del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación sobre la 26ª serie de reuniones conjuntas de los dos comités (E/1991/143); UN )ب( تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق اﻹدارية عن الاجتماعات المشتركة للجنتين (E/1991/143)؛
    El Consejo tendrá ante sí el informe preparado por los Presidentes del CPC y del CAC sobre la 28ª serie de reuniones conjuntas de los dos comités, celebrada en la Sede el 27 de octubre de 1994. UN وسيعرض على المجلس تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنتين المعقودة في المقر في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Informe de los Presidentes del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación sobre las reuniones conjuntas de los dos comités (E/1995/4) UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن الاجتماعات المشتركة للجنتين (E/1995/4)
    No obstante, mi delegación acoge con beneplácito el establecimiento de los dos comités en la Conferencia de Desarme que se ocuparán de la prohibición de la producción de material fisionable y de las garantías negativas de seguridad. UN غير أن وفدي يرحب بإنشاء لجنتين في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ومسألة ضمانات اﻷمن السلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد